Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
glass | das Glas pl. | ||||||
jar | das Glas pl. | ||||||
enamel | das Glas pl. | ||||||
drinking glass | das Glas pl. | ||||||
glassware | das Glas pl. | ||||||
crystal | das Glas pl. - Kleinuhren | ||||||
bell [NAUT.] | das Glas pl. | ||||||
mineral glass [TECH.] | das Glas pl. | ||||||
glass | das Armaturenglas pl. | ||||||
glass (Brit.) - mirror | der Spiegel pl.: die Spiegel | ||||||
glass [TECH.] | das Mundglas pl.: die Mundgläser [Sanitary installations] | ||||||
glass of water | das Glas Wasser | ||||||
spherical lens | achsensymmetrisches Glas | ||||||
cut glass | geschliffenes Glas |
Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to blow glass | Glas blasen | ||||||
to raise the glass | das Glas erheben | ||||||
to vitrify | vitrified, vitrified | | in Glas verwandeln | ||||||
to glass so. | glassed, glassed | - with a glass | jmdn. mit einem Glas angreifen | ||||||
to vitrify sth. | vitrified, vitrified | | etw.acc. zu Glas schmelzen | ||||||
to fill a glass | ein Glas füllen | ||||||
to raise one's glass (to so./sth.) | sein Glas (auf jmdn./etw.) erheben | ||||||
to chink glasses | die Gläser klingen lassen [fig.] [poet.] - anstoßen |
Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vitreous adj. | Glas... | ||||||
glass adj. | Glas... | ||||||
glass hard [TECH.] | glashart | ||||||
glass fiberAE reinforced [TECH.] glass fibreBE reinforced [TECH.] | glasfaserverstärkt | ||||||
glass fiberAE filled [TECH.] glass fibreBE filled [TECH.] | glasfasergefüllt | ||||||
glass mat reinforced [TECH.] | glasmattenverstärkt | ||||||
glass-fiberAE reinforced [TECH.] glass-fibreBE reinforced [TECH.] | armiert | ||||||
fiber-glassAE reinforced [TECH.] fibre-glassBE reinforced [TECH.] | glasfaserverstärkt | ||||||
reinforced with long glass strands [TECH.] | langglasverstärkt |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a glass of water | ein Glas Wasser | ||||||
Glass! Handle with care! | Vorsicht, Glas! | ||||||
half a pint | kleines Glas Bier | ||||||
Happiness is as brittle as glass. | Glück und Glas, wie leicht bricht das. | ||||||
Glasses and lasses are brittle ware! (Scot.) | Glück und Glas, wie leicht bricht das! | ||||||
(as) smooth as glass [fig.] | spiegelglatt [fig.] |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Will this glass do you? | Genügt Ihnen dieses Glas? | ||||||
He nurses a glass of wine. | Er trinkt bedächtig ein Glas Wein. | ||||||
he aimed the binoculars at the ship | er richtete das Fernglas auf das Schiff | ||||||
We took our respective glasses. | Wir nahmen unsere jeweiligen Gläser. |
Advertising
Orthographically similar words | |
---|---|
Alas, gala, gas, gas-, gash, gasp, glad, glans, glass, Glass, lads, Laos, LASH, lash, lass, Last, last, lats, laws | Blas, Gala, Gams, Gans, Gas, Gas-, Gast, Gras, Laos, Last, Lats, Laus, Lias |
Related search terms | |
---|---|
gesintert, Armaturenglas, Schallstück, Emailfarbe, Schallbecher, Gichtglocke, Mineralglas, Läutwerk, Standgefäß, Glasware, Glasgeschirr, porzellanartig, gläsern |
Grammar |
---|
Komma bei Anreden Und hiermit, liebe Hilde, komme ich zum wesentlichen Punkt meines Briefes. |
Partitive Apposition (Maß- und Mengenangaben) Nach einer Maßangabe oder einer Mengenangabe folgt das Gemessene meist als Apposition. |
Freie, obligatorische, fakultative Adverbialbestimmungen Adverbialbestimmungen können freie Angaben oder obligatorische Ergänzungen sein. Ob eine Adverbialbestimmung frei oder obligatorisch ist, hängt vom Prädikat und der von ihm bestimm… |
Mehrere Verbformen am Ende eines Nebensatzes In einem Nebensatz steht die finite Verbform nach der → allgemeinen Regel am Schluss. |
Advertising