Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pecker (Amer.) [sl.] [vulg.] | der Johannes [coll.] - Penis | ||||||
| dong (Amer.) [sl.] | der Johannes [coll.] | ||||||
| todger [sl.] [vulg.] (Brit.) - penis | der Johannes [coll.] | ||||||
| John the Baptist - preacher and prophet [HIST.][REL.] | Johannes der Täufer | ||||||
| Apocryphon of John [HIST.][REL.] | Apokryphon des Johannes | ||||||
| Book of Revelation [abbr.: Rev., Rv] [REL.] | die Offenbarung des Johannes [abbr.: Offb] [Bible] | ||||||
| the Gospel according to John [REL.] | das Evangelium nach Johannes | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Alice wants a divorce. | Alice will sichacc. scheiden lassen. | ||||||
| Alice wants to get a divorce. | Alice will sichacc. scheiden lassen. | ||||||
| Alice wants to get divorced. | Alice will sichacc. scheiden lassen. | ||||||
| Alice wants a divorce from Peter. | Alice will sichacc. von Peter scheiden lassen. | ||||||
| Alice wants to divorce Peter. | Alice will sichacc. von Peter scheiden lassen. | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| till death do us part | bis dass der Tod uns scheidet | ||||||
| till death us do part | bis dass der Tod uns scheidet | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| Penis, Abfühlnadel | |
Grammar |
|---|
| Mehrere oder mehrteilige Namen an erster Stelle Goethe-Schiller-Denkmal |
| Zusammensetzungen mit Eigennamen |
| Klammern |
| Gedankenstrich |
Advertising







