Other actions

 Start new thread Manage vocabulary View search history

Grammar

Das unpersönliche 'man'
Die unpersönliche Konstruktion mit man im Deutschen kann in manchen Fällen im Englischen auch mit dem Passiv wiedergegeben werden.
Formen von 'compound adjectives'
Compound adjectives bestehen aus zwei oder mehr Wörtern, die zusammen als Attribut meist ein Substantiv näher beschreiben. Typische Verbindungen sind: • Substantiv + Substantiv / A…
Abhängigkeit vom Zeitpunkt und Ort des Berichtens
Änderungen von Zeit- und Ortsangaben sind vom Zeitpunkt sowie vom Ort des Berichtens abhängig.
Adjektivische Possessivpronomen nach unbestimmten Pronomen und geschlechtsneutralen Substantiven
Nach unbestimmten Pronomen und geschlechtsneutralen Substantiven kann man als adjektivisches Possessivpronomen entweder his or her (etwas umständlich und in der Häufung stilistis…

Forum discussions containing the search term

part - teilsLast post 16 Dec 14, 16:08
part adv. Partially; in part: part yellow, part green http://www.thefreedictionary.com/part…3 Replies
principal part - HauptteilLast post 25 Mar 09, 10:50
'Stammform' is a common technical term that could not easily be derived from 'Hauptteil' as …3 Replies
part number - TeilebezeichnungLast post 13 Mar 12, 15:34
Im deutschen wird unterschieden zwischen einer Teile- oder Artikelnummer (08154711) oder ein…1 Replies
form a part of - gehörenLast post 30 Sep 16, 17:29
Ich halte "form part of" für weitaus gebräuchlicher, lasse mich aber gerne von den native sp…13 Replies
underwater part - lebendiges WerkLast post 24 Mar 09, 11:06
Sorry wenn ich falsch liege, aber das scheint nicht zu stimmen? Oder ist das ein spezieller …2 Replies
constituent - BestandteilLast post 18 Jul 14, 12:40
Hier fehlt bei der Übersetzung "part"!?2 Replies
to work part-time - halbtags arbeitenLast post 04 Jul 06, 15:51
part-time muss nicht in jedem Fall halbtags bedeuten, es sind verschiedenste Grade der Teilz…0 Replies
thrice - dreifach; dreimalLast post 11 May 05, 21:01
Die zusätzliche Bedeutung stützt sich auf die entsprechenden Einträge in den en-en-Wörterbücher3 Replies
"part with" vs. "part from"Last post 09 Jun 20, 11:17
Nach meinem - kaum vorhandenen - Sprachgefühl besteht zwischen "part with" und "part from" e…9 Replies
Part time freelance translationLast post 15 Dec 08, 20:49
Hi! I'm an English native speaker, currently working as a trainee translator at a translatio…2 Replies