Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mercy | die Barmherzigkeit pl. | ||||||
| mercy | die Gnade pl. | ||||||
| mercy | das Mitleid no plural | ||||||
| mercy | das Erbarmen no plural | ||||||
| mercy | der Segen pl.: die Segen | ||||||
| mercy killing | die Euthanasie no plural | ||||||
| mercy petition [LAW] | das Gnadengesuch pl.: die Gnadengesuche | ||||||
| petition for mercy | das Begnadigungsgesuch pl.: die Begnadigungsgesuche | ||||||
| petition for mercy | das Gnadengesuch pl.: die Gnadengesuche | ||||||
| angel of mercy | Engel der Barmherzigkeit | ||||||
| Virgin of Mercy [ART.][REL.] | die Schutzmantelmadonna pl.: die Schutzmantelmadonnen | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be at so.'s mercy | was, been | | jmdm. auf Gnade oder Ungnade ausgeliefert sein | ||||||
| to be at so.'s mercy | was, been | | jmdm. ausgeliefert sein | ||||||
| to be at the mercy of so. (or: sth.) | was, been | | jmdm./etw. auf Gedeih und Verderb ausgeliefert sein | ||||||
| to be at the mercy of so. (or: sth.) | was, been | | jmdm./etw. ausgeliefert sein | war, gewesen | | ||||||
| to temper justice with mercy | tempered, tempered | | Gnade vor Recht ergehen lassen | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Christ have mercy. [REL.] | Christus, erbarme dich. | ||||||
| Lord have mercy. [REL.] | Herr, erbarme dich. | ||||||
| Lord, have mercy on (or: upon) us! [REL.] | Herr, erbarme dich unser! | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| benison, pity, mercifulness, lovingness | |
Advertising







