Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il mulo [ZOOL.] | der Maulesel Pl.: die Maulesel - Kreuzung von Pferdehengst und Eselstute | ||||||
il mulo [ZOOL.] | das Maultier Pl.: die Maultiere - Kreuzung von Eselhengst und Pferdestute | ||||||
cervo mulo [ZOOL.] | der Großohrhirsch Pl.: die Großohrhirsche wiss.: Odocoileus hemionus | ||||||
cervo mulo [ZOOL.] | der Maultierhirsch Pl.: die Maultierhirsche wiss.: Odocoileus hemionus |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sgobbare come un mulo [fig.] [ugs.] | wie ein Ochse schuften [ugs.] [fig.] | ||||||
sgobbare come un mulo [fig.] [ugs.] | wie ein Pferd schuften [ugs.] [fig.] | ||||||
essere cocciuto come un mulo [fig.] | störrisch wie ein Esel sein [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
culo, Culo, emulo, malo, melo, molo, muco, mugo, mula, muro, muso, muto, omul, urlo | Maul, Mull, Mulm, Omul |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Esel - mulo, asino, somaro, ciuco ??? | Letzter Beitrag: 18 Dez. 18, 14:21 | |
Siehe LEO Dic.Se rimosso il carro ha bisogno di un asino in meno.Sei più cocciuta di un soma… | 1 Antworten | |
il toro che dà del cornuto al mulo | Letzter Beitrag: 18 Apr. 18, 14:14 | |
gibt es einen ähnlichen Spruch auch Deutsch? (da glaube "cornuto" also gehörnt hat keine zw… | 6 Antworten | |
sgobbare come un bue - schuften wie ein Ochse | Letzter Beitrag: 20 Jan. 14, 11:33 | |
http://www.busuu.com/p/39458273 | 2 Antworten | |
Frech wie eine Wanze - conchudo como una chinche | Letzter Beitrag: 27 Aug. 08, 23:30 | |
Das ist eine Redewendung. Kann ich es so übersetzen oder hat Jemand evtl. einen anderen Vors… | 3 Antworten | |
Né fiume né signore non voler mai vicino | Letzter Beitrag: 11 Jun. 09, 19:43 | |
Das ist ein Sprichwort. Ich kann kein Italienisch. Könnte jemand mir dieses Sprichwort über… | 10 Antworten |