Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abbasso auch: a basso Adv. | herunter | ||||||
| abbasso auch: a basso Adv. | hinunter | ||||||
| abbasso auch: a basso Adv. | unten | ||||||
| abbasso Adv. | runter [ugs.] - herunter | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abbasso | |||||||
| abbassare (Verb) | |||||||
| abbassarsi (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'abbasso m. Pl.: gli abbasso | die Niederrufe | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abbassarsi | sinken | sank, gesunken | | ||||||
| abbassare qc. | etw.Akk. senken | senkte, gesenkt | | ||||||
| abbassarsi | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| abbassarsi | abebben | ebbte ab, abgeebbt | | ||||||
| abbassarsi | sichAkk. bücken | bückte, gebückt | | ||||||
| abbassare qc. | etw.Akk. herablassen | ließ herab, herabgelassen | | ||||||
| abbassare qc. | etw.Akk. herabsetzen | setzte herab, herabgesetzt | | ||||||
| abbassare qc. | etw.Akk. herunterlassen | ließ herunter, heruntergelassen | | ||||||
| abbassare qc. | etw.Akk. vermindern | verminderte, vermindert | | ||||||
| abbassare qc. | etw.Akk. verringern | verringerte, verringert | | ||||||
| abbassarsi | absinken | sank ab, abgesunken | - sichAkk. verringern | ||||||
| abbassarsi | heruntergehen | ging herunter, heruntergegangen | - Sonne | ||||||
| abbassarsi | sinken | sank, gesunken | - Druck, Spannung | ||||||
| abbassare qc. | etw.Akk. einholen | holte ein, eingeholt | - z. B. Fahne | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abbasso qcn./qc. | nieder mit jmdm./etw. | ||||||
| abbassare il volume | die Lautstärke zurückdrehen | ||||||
| Abbassare le armi! | Die Waffen nieder! | ||||||
| abbassare le corna [fig.] | den Kopf einziehen [fig.] | ||||||
| abbassare le corna [fig.] | den Schwanz einziehen [fig.] | ||||||
| abbassare la cresta [fig.] | den Kopf einziehen [fig.] | ||||||
| abbassare la cresta [fig.] | den Schwanz einziehen [fig.] | ||||||
| abbassare la guardia [fig.] | die Zügel schleifen lassen | ||||||
| abbassare le orecchie | die Ohren hängen lassen [ugs.] | ||||||
| abbassare la guardia [SPORT] auch [fig.] | die Deckung fallenlassen [Boxen] | ||||||
| abbassare la guardia [SPORT] auch [fig.] | die Deckung vernachlässigen [Boxen] | ||||||
| stare con le spalle abbassate | die Schultern hängen lassen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non mi abbasso a tanto | Dafür bin ich mir zu schade | ||||||
| Il mio tasso glicemico si è abbassato. | Mein Zuckerspiegel ist gesunken. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| abbasso tizio! | Letzter Beitrag: 06 Feb. 10, 12:22 | |
| Das ist ein Wörterbuch-Eintrag unter dem Verb abbassare. Was soll das heißen??? Danke im Vor… | 2 Antworten | |
| Per li Amici mi abbasso i Pantaloni e me la Faccio succhiare | Letzter Beitrag: 24 Feb. 09, 12:32 | |
| Hallo Zusammen, ich bitte Euch recht herzlich um eine Übersetzung ins Deutsche. Danke viel… | 1 Antworten | |
| Mi stringo nel cappotto immenso che indosso, mi sistemo la sciarpa e abbasso il cappello sulle orecchie prima di prendere il telefono fra le mani, e osservare nuovamente il dialogo avvenuto con Isak pochi minuti fa. | Letzter Beitrag: 25 Okt. 17, 12:33 | |
| Guten Abend zsm, kann mir das vlt bitte jemand übersetzen ? DANKE! | 2 Antworten | |






