Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dom m. liczba mnoga domy | das Haus liczba mnoga die Häuser | ||||||
| dom m. liczba mnoga domy | das Zuhause nie ma lm. | ||||||
| dom m. liczba mnoga domy | das Heim liczba mnoga die Heime - Zuhause | ||||||
| katedra ż. liczba mnoga katedry | der Dom liczba mnoga die Dome | ||||||
| łożyska amortyzatora teleskopowego n. [AUTOM.] | das Domlager | ||||||
| dom starców m. | das Altenheim liczba mnoga die Altenheime | ||||||
| dom starców m. | das Altersheim liczba mnoga die Altersheime | ||||||
| dom towarowy m. [COMM.] | das Kaufhaus liczba mnoga die Kaufhäuser | ||||||
| dom towarowy m. [COMM.] | das Warenhaus liczba mnoga die Warenhäuser | ||||||
| dom bliźniaczy m. | das Doppelhaus liczba mnoga die Doppelhäuser | ||||||
| dom czynszowy m. | das Mietshaus liczba mnoga die Mietshäuser | ||||||
| dom dziecka m. | das Kinderheim liczba mnoga die Kinderheime | ||||||
| dom jednorodzinny m. | das Einfamilienhaus liczba mnoga die Einfamilienhäuser | ||||||
| dom letni m. | das Sommerhaus liczba mnoga die Sommerhäuser | ||||||
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| w domu | zu Hause | ||||||
| do domu | heim przysł. | ||||||
| do domu | nach Hause | ||||||
| poza domem | auswärts przysł. | ||||||
| przed domem | vor dem Haus | ||||||
| z domu | von zu Hause | ||||||
| za domem | hinter dem Haus | ||||||
| w domu | daheim przysł. szczególnie (Süddt.; Österr.; Szwajcaria) | ||||||
| z dobrego domu [przen.] | aus gutem Hause [przen.] | ||||||
| stęskniony za domem | heimwehkrank przym. | ||||||
| w stronę domu | heimwärts przysł. | ||||||
| z dobrego domu [przen.] | von guten Eltern [przen.] | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| z domu ... - plus nazwisko | geborene ... - plus Nachname | ||||||
| dom na palach [ARCH.] [CONSTR.] | Haus auf Stelzen | ||||||
| z dostawą do domu [COMM.] | frei Haus | ||||||
| z domu Sikorska | geborene Sikorska | ||||||
| wprowadzać się do domu | in ein Haus einziehen | ||||||
| jedzenie z dostawą do domu | Essen auf Rädern | ||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prowadzić dom | den Haushalt führen | führte, geführt | | ||||||
| rządzić w domu [przen.] | die Hosen anhaben [przen.] | ||||||
| być poza domem | außer Haus sein | war, gewesen | | ||||||
| być poza domem | aushäusig sein | war, gewesen | | ||||||
| jechać do domu | heimfahren | fuhr heim, heimgefahren | | ||||||
| jechać do domu | nach Hause fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| jeść poza domem | auswärts essen | aß, gegessen | | ||||||
| wracać do domu | nach Hause zurückkehren | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| wychodzić z domu dokonany wyjść | das Haus verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
| zostawać w domu dokonany zostać | daheimbleiben | blieb daheim, daheimgeblieben | | ||||||
| czuć się jak u siebie (w domu) | sichB. wie zu Hause fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| czuć się jak u siebie w domu | sichB. heimisch fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| odprowadzać kogoś do domu dokonany odprowadzić | jmdn. heimbegleiten | begleitete heim, heimbegleitet | | ||||||
| przyprowadzać kogoś do domu dokonany przyprowadzić | jmdn. nach Hause bringen | brachte, gebracht | | ||||||
Definicje | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nazwa specjalnych zakładów, takich jak dom starców czy dom wychowawczy | das Heim liczba mnoga die Heime - Zuhause | ||||||
| Ostrów Tumski | ältester Teil Breslaus, auf Deutsch Dominsel genannt | ||||||
| lokal mieszkalny, dobudowany do domu jednorodzinnego, często z osobnym wejściem | die Einliegerwohnung liczba mnoga die Einliegerwohnungen | ||||||
| personel szpitala, domu starców, itp., opiekujący się chorymi [MED.] | das Pflegepersonal nie ma lm. | ||||||
| pomieszczenie typowo fryzyjskiego domu, używane przede wszystkim w specjalnych okazjach, uroczystościach, itp. | der Pesel (Norddt.) | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dom kosztuje nas dużo pieniędzy. | Das Haus kostet uns viel Geld. | ||||||
| Ich dom robi wielkie wrażenie. | Ihr Haus macht viel her. | ||||||
| z domu Bauer | geborene Bauer | ||||||
| Jazda do domu! | Los, mach, dass du nach Hause kommst! | ||||||
| Chcę do domu. | Ich will nach Hause. | ||||||
| Jesteś w domu? | Bist du zuhause? | ||||||
| W domu nie mam co robić. | Ich habe zuhause nichts zu tun. | ||||||
| Za domem znajduje się ogrodzenie. | Der Gartenzaun befindet sich hinter dem Haus. | ||||||
| Jemu przypada połowa domu. | Ihm fällt die Hälfte des Hauses zu. | ||||||
| Obym był już w domu! | Wenn ich doch schon zu Hause wäre! | ||||||
| Była właśnie w drodze do domu. | Sie war gerade auf dem Heimweg. | ||||||
| Mieszkają w tym niskim domu. | Sie wohnen in dem niedrigen Haus. | ||||||
| Mieszkańcy domu zwrócili się do spółdzielni mieszkaniowej z prośbą o pomoc. | die Hausbewohner wandten sichB. an die Wohngenossenschaft mit der Bitte ihnen zu helfen. | ||||||
| Proszę czuć się jak u siebie w domu. | Fühlen Sie sichB. wie zuhause. | ||||||
Reklama
W obrębie poszukiwania | |
|---|---|
| Kathedralen, Lehrstuhl, Kathedrale | |
Reklama







