Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| koniec +D. liczba mnoga końce | das Ende +D. liczba mnoga die Enden | ||||||
| koniec m. liczba mnoga końce | der Schluss liczba mnoga die Schlüsse | ||||||
| koniec +D. liczba mnoga końce | das Ende von | ||||||
| koniec m. liczba mnoga końce | der Ausgang liczba mnoga die Ausgänge - einer Veranstaltung | ||||||
| koniec m. liczba mnoga końce [pot.] | die Endstation liczba mnoga die Endstationen | ||||||
| koniec akapitu | das Absatzende liczba mnoga die Absatzenden | ||||||
| koniec historii | Ende der Geschichte | ||||||
| koniec kwartału | das Quartalsende liczba mnoga die Quartalsenden | ||||||
| koniec miesiąca | das Monatsende liczba mnoga die Monatsenden | ||||||
| koniec pracy | der Dienstschluss liczba mnoga die Dienstschlüsse | ||||||
| koniec roku | der Jahresabschluss liczba mnoga die Jahresabschlüsse | ||||||
| koniec roku | das Jahresende liczba mnoga die Jahresenden | ||||||
| koniec słowa | das Wortende liczba mnoga die Wortenden | ||||||
| koniec tygodnia | das Wochenende liczba mnoga die Wochenenden | ||||||
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| na koniec | zuletzt przysł. | ||||||
| pod koniec | zum Schluss +D. | ||||||
| w końcu | am Ende | ||||||
| w końcu | schließlich przysł. | ||||||
| bez końca | endlos | ||||||
| na końcu | letztendlich przysł. | ||||||
| na końcu | zum Schluss | ||||||
| na końcu | am Ende | ||||||
| w końcu | endlich przysł. | ||||||
| w końcu | letztendlich przysł. | ||||||
| w końcu | letztens przysł. | ||||||
| w końcu | letztlich przysł. | ||||||
| w końcu | zuletzt przysł. | ||||||
| w końcu | nunmal przysł. | ||||||
| aż do końca | bis zum Schluss | ||||||
| na końcu | ausgangs przyim. +D. [Amtssprache] - Schreiben | ||||||
| w końcu | schlussendlich przysł. regionalnie | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no to koniec! [pot.] | dann ist Polen offen! [pot.] | ||||||
| z trudem wiązać koniec z końcem [przen.] | von der Hand in den Mund leben [przen.] | ||||||
| na końcu świata [przen.] | in der Pampa [przen.] [pot.] [żart.] | ||||||
| początek końca | der Anfang vom Ende | ||||||
| od początku do końca | von Anfang bis Ende | ||||||
| na szarym końcu [przen.] | ganz am Ende - in einer Reihenfolge | ||||||
| na szarym końcu [przen.] | ganz am Schluss - in einer Reihenfolge | ||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| doprowadzać coś do końca dokonany doprowadzić | etw.B. zu Ende führen | führte, geführt | | ||||||
| chylić się ku końcowi | sichB. dem Ende zuneigen | ||||||
| doprowadzać coś do końca | etw.B. fertig machen | machte, gemacht | | ||||||
| zjeść coś do końca | ausessen | aß aus, ausgegessen | [pot.] | ||||||
| dobiegać końca [form.] | sichB. neigen | neigte, geneigt | [form.] | ||||||
| dobiegać końca [form.] | sichB. zuneigen | neigte zu, zugeneigt | [form.] | ||||||
| dobiegać końca [form.] | zu Neige gehen | ging, gegangen | [form.] | ||||||
| dobiegać końca [form.] | ausklingen | klang aus, ausgeklungen | [form.] - zu Ende gehen | ||||||
| nie mieć końca | nicht abreißen | riss ab, abgerissen | | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Koniec żartów! | Es wird ernst! | ||||||
| pod koniec października | Ende Oktober | ||||||
| pod koniec roku | Ende des Jahres | ||||||
| To (już jest) koniec! | Es ist aus! | ||||||
| Idziesz w końcu? | Kommst du jetzt endlich? | ||||||
| W końcu odłożyliśmy nasze spotkanie. | Schließlich haben wir unser Treffen verschoben. | ||||||
| Moje życie dobiega końca. | Mein Leben geht zu Ende. | ||||||
| Nasz program dobiega końca. | Unsere Sendung neigt sichB. dem Ende zu. | ||||||
| Ten koncert nie ma końca. [przen.] | Das Konzert nimmt kein Ende. [przen.] | ||||||
Reklama
W obrębie poszukiwania | |
|---|---|
| zakończenie, schyłek | |
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.






