Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: no importar a alguien - jmdn. nicht scheren

o

no importar a alguien

Definición

no, importar
Real Academia Española
o

jmdn. nicht scheren

Definición

nicht, scheren
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

tusar - scheren, Pferde scherenÚltimo comentario: ­ 30 Ago 18, 17:48
DLEtusarDe tuso, part. ant. de tundir1.1. tr. Am. trasquilar.2. tr. coloq. Arg., Bol., Col.,…1 comentario(s)
molestar, gustar, interesar, importarÚltimo comentario: ­ 21 Nov 13, 01:31
Muchos de los pescadores se reían del viejo, pero él no se molestaba. Ich dachte immer, das…5 comentario(s)
valer moronga (El Salv., Ho.) - no importar nada - wurscht seinÚltimo comentario: ­ 25 Jun 23, 20:01
DAmer: valer moronga. loc. verb. Ho. juv. No importar nada algo que concierne a alguien.José…1 comentario(s)
¿No? - Nicht wahr?Último comentario: ­ 13 Mar 09, 14:55
Tú es Bernd, ¿no? -- Du heißt doch Bernd, oder? aus El Nuevo Curso 1, S.2025 comentario(s)
aún no/todavía no - noch nichtÚltimo comentario: ­ 03 Mar 08, 11:53
Vokabeln im Spanischunterricht «¡Aún no hemos visto mucho!», «Estoy cansada y aún no he cenado1 comentario(s)
"dar calabazas" und "importar un pimiento"Último comentario: ­ 23 Ene 21, 17:04
frases hechas Ich weiss, was beide Redewendungen bedeuten: dar calabazas = jmd. abblitzen …6 comentario(s)
importar (precio) - betragen, sich belaufen auf (Geldbetrag)Último comentario: ­ 26 Nov 21, 20:26
DLE: importar.Del lat. importāre 'traer de fuera, introducir', 'ocasionar, causar'.1. tr. Di…1 comentario(s)
Sich einen Dreck scherenÚltimo comentario: ­ 26 Jul 11, 23:53
Ich suche nach der Redewendung "sich einen Dreck scheren oder kümmern" Mein Wörterbuch schl…10 comentario(s)
No olvidalo... - Vergiss nicht...Último comentario: ­ 06 Oct 09, 18:34
No olvidalo quedamos como amigo si quieres ese no es mi tipo. Ich hab keinen Schnall: Verg…9 comentario(s)
no sé - ich weiß nichtÚltimo comentario: ­ 19 Mar 09, 16:54
im Lexikon steht nur "no lo se"; umgangssprachlich ist laut meiner Sprachlehrerin die Versio…1 comentario(s)

Aus dem Umfeld des Eintrags

Publicidad
 
Publicidad