Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el o la mar - masculino más bien en la geografía | die See sin pl. | ||||||
| el o la mar - masculino más bien en la geografía | das Meer pl.: die Meere | ||||||
| la mar [fig.] - abundancia | jede Menge | ||||||
| la mar [fig.] - abundancia | die Unmenge pl.: die Unmengen | ||||||
| mar abierta | offene See | ||||||
| mar embravecido | hochgehende See | ||||||
| mar grueso (también: gruesa) | grobe See | ||||||
| mar interior | das Binnenmeer pl.: die Binnenmeere | ||||||
| mar litoral | das Küstengewässer pl.: die Küstengewässer | ||||||
| mar llana | ruhige See | ||||||
| mar movida | bewegte See | ||||||
| mar picada | grobe See | ||||||
| mar profundo | die Tiefsee sin pl. | ||||||
| mar revuelto | der starke Wellengang | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por mar | auf dem Seeweg | ||||||
| por mar | zu See | ||||||
| en el mar | auf See | ||||||
| la mar de ... | in Hülle und Fülle [fig.] | ||||||
| de mar adentro | ablandig | ||||||
| mar adentro [NÁUT.] | seewärts | ||||||
| mar adentro [NÁUT.] | ablandig - Wind | ||||||
| (de color) verde mar | meergrün | ||||||
| (de color) verde mar | seegrün | ||||||
| cerca del mar | in Strandnähe | ||||||
| de alta mar | hochseetüchtig | ||||||
| de alta mar | Offshore-... inglés | ||||||
| de alta mar | offshore inglés | ||||||
| en alta mar | auf offenem Meer | ||||||
| en alta mar | auf hoher See | ||||||
| rodeado(-a) por el mar | meerumschlungen [form.] | ||||||
| sampolense adj. m./f. [GEOG.] | aus San Pol de Mar - Provinz Barcelona | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacerse a la mar [NÁUT.] | in See stechen | stach, gestochen | | ||||||
| surcar los mares [NÁUT.] - embarcación | durch die See gleiten | glitt, geglitten | | ||||||
Definiciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aguas bajas del Mar del Norte | das Wattenmeer pl.: die Wattenmeere | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mar de aburrido [fig.] | entsetzlich langweilig | ||||||
| la mar de bonito (también: bonita) [col.] [fig.] | bildschön adj. | ||||||
| la mar de bonito (también: bonita) [fig.] | äußerst hübsch | ||||||
| mar de fondo [fig.] | latente Unruhe | ||||||
| mar de llamas [fig.] | das Flammenmeer pl.: die Flammenmeere | ||||||
| El que/Quien no se arriesga no pasa el mar. | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. | ||||||
| El que/Quien no se aventura no pasa la mar. | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. | ||||||
| llevar agua al mar [fig.] | Eulen nach Athen tragen [fig.] | ||||||
| echar pelillos a la mar [fig.] | das Kriegsbeil begraben [fig.] | ||||||
| echar pelillos a la mar [fig.] | sichacus. wieder vertragen | vertrug, vertragen | | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La mar está picada. | Das Meer geht hoch. | ||||||
| El mar relumbra en la noche. | Das Meer glänzt in der Nacht. | ||||||
| La mar está picada. | Das Meer ist kabbelig. (Norddt.) | ||||||
| La casa mira al mar. | Das Haus sieht auf die See hinaus. | ||||||
| El yacimiento se encuentra a unos 50 metros bajo el mar. | Die Lagerstätte liegt in einer Wassertiefe von rund 50 Metern. | ||||||
Publicidad
Publicidad






