Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faixa f. - tira de tecido | das Band Pl.: die Bänder - aus Stoff | ||||||
| faixa f. [AUTOM.] - de tráfego | die Spur Pl.: die Spuren - Fahrspur | ||||||
| faixa f. - Ex.: usada em manifestações | das Spruchband Pl.: die Spruchbänder | ||||||
| faixa f. - cinto | der Gürtel Pl.: die Gürtel | ||||||
| faixa f. - de cabelo | das Stirnband Pl.: die Stirnbänder | ||||||
| faixa f. - tira | der Streifen Pl.: die Streifen | ||||||
| faixa f. - Ex.: usada em manifestações | das Transparent Pl.: die Transparente - Spruchband | ||||||
| faixa f. - atadura | die Binde Pl.: die Binden - Verband | ||||||
| faixa f. [TEXTIL.] | die Schärpe Pl.: die Schärpen | ||||||
| faixa f. [AUTOM.] - de tráfego | der Fahrstreifen Pl.: die Fahrstreifen | ||||||
| faixa f. [AUTOM.] - de tráfego | die Fahrspur Pl.: die Fahrspuren | ||||||
| faixa f. [COMP.] [MUS.] - Ex.: de um CD | der Track Pl.: die Tracks englisch | ||||||
| o faixa | a faixa [ugs.] (Brasil) | der Busenfreund | die Busenfreundin Pl.: die Busenfreunde, die Busenfreundinnen hauptsächlich [hum.] | ||||||
| o faixa | a faixa [ugs.] (Brasil) | enger Freund | enge Freundin | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| seguir pela faixa correta - na estrada ou rua | sichAkk. einfädeln | fädelte ein, eingefädelt | - Fahrbahn | ||||||
| seguir pela faixa correta - na estrada ou rua | sichAkk. einordnen | ordnete ein, eingeordnet | - Fahrbahn | ||||||
| pegar a faixa certa (Brasil) - na estrada ou rua | sichAkk. einfädeln | fädelte ein, eingefädelt | - Fahrbahn | ||||||
| pegar a faixa certa (Brasil) - na estrada ou rua | sichAkk. einordnen | ordnete ein, eingeordnet | - Fahrbahn | ||||||
| meter-se na faixa de rodagem (adequada) (Portugal) | sichAkk. einspuren | spurte ein, eingespurt | (Schweiz) | ||||||
| pegar a faixa certa (Brasil) - na estrada ou rua | sichAkk. einspuren | spurte ein, eingespurt | (Schweiz) | ||||||
Werbung
Werbung






