Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sinos Pl. - que tocam durante a cerimônia de casamento | die Hochzeitsglocke | ||||||
| sino m. | die Glocke Pl.: die Glocken | ||||||
| sino da igreja | die Kirchenglocke Pl.: die Kirchenglocken | ||||||
| sino pequeno | die Schelle Pl.: die Schellen regional - kleine Glocke | ||||||
| toque de sinos | das Geläute auch: Geläut Pl.: die Geläute | ||||||
| toque de sinos | das Glockengeläute auch: Glockengeläut Pl.: die Glockengeläute | ||||||
| toque de sinos | das Glockenläuten kein Pl. | ||||||
| sino de alarme | die Alarmglocke Pl.: die Alarmglocken | ||||||
| sino de vento | das Windspiel Pl.: die Windspiele | ||||||
| sino de alarme [TECH.] | die Signalglocke Pl.: die Signalglocken | ||||||
| calça boca de sino (Brasil) | die Schlaghose Pl.: die Schlaghosen | ||||||
| calças à boca de sino (Portugal) | die Schlaghose Pl.: die Schlaghosen | ||||||
| calça boca de sino (Brasil) | die Glockenhose Pl.: die Glockenhosen hauptsächlich (Österr.) | ||||||
| calças à boca de sino (Portugal) | die Glockenhose Pl.: die Glockenhosen hauptsächlich (Österr.) | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| De longe ressoava o toque dos sinos. | Aus der Ferne wehte das Glockengeläut herüber. | ||||||
| De longe se ouvia o toque dos sinos. | Aus der Ferne wehte das Glockengeläut herüber. | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






