Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| открыва́тьuv (что-л.) откры́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) aufmachen | machte auf, aufgemacht | | ||||||
| открыва́тьuv (что-л.) - си́лой откры́тьv (что-л.) - си́лой | (etw.Akk.) aufbrechen | brach auf, aufgebrochen | | ||||||
| открыва́тьuv (что-л.) - но́вое учрежде́ние, вы́ставку и т. п. откры́тьv (что-л.) - но́вое учрежде́ние, вы́ставку и т. п. | (etw.Akk.) eröffnen | eröffnete, eröffnet | | ||||||
| открыва́тьuv (что-л.) - обнару́живать откры́тьv (что-л.) - обнару́жить | (etw.Akk.) entdecken | entdeckte, entdeckt | | ||||||
| открыва́тьuv (что-л. кому́-л.) откры́тьv (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) offenbaren | offenbarte, offenbart | | ||||||
| открыва́тьuv (что-л.) откры́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) auftun | tat auf, aufgetan | | ||||||
| открыва́тьuv (что-л.) откры́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) aufziehen | zog auf, aufgezogen | | ||||||
| открыва́тьuv (что-л.) auch [fig.] откры́тьv (что-л.) auch [fig.] | (etw.Akk.) enthüllen | enthüllte, enthüllt | auch [fig.] | ||||||
| открыва́тьuv (что-л.) - вводи́ть, начина́ть откры́тьv (что-л.) - ввести́, нача́ть | (etw.Akk.) einleiten | leitete ein, eingeleitet | | ||||||
| открыва́тьuv (что-л.) - дверь, окно́ нажи́мом на ру́чку откры́тьv (что-л.) - дверь, окно́ нажи́мом на ру́чку | (etw.Akk.) aufklinken | klinkte auf, aufgeklinkt | | ||||||
| открыва́тьuv (что-л.) - замо́к откры́тьv (что-л.) - замо́к | (etw.Akk.) aufschließen | schloss auf, aufgeschlossen | | ||||||
| открыва́тьuv (что-л.) - засо́в, раздвижну́ю дверь откры́тьv (что-л.) - засо́в, раздвижну́ю дверь | (etw.Akk.) aufschieben | schob auf, aufgeschoben | | ||||||
| открыва́тьuv (что-л.) - кни́гу; глаза́ откры́тьv (что-л.) - кни́гу; глаза́ | (etw.Akk.) aufschlagen | schlug auf, aufgeschlagen | | ||||||
| открыва́тьuv (что-л.) - кран и т. п. откры́тьv (что-л.) - кран и т. п. | (etw.Akk.) andrehen | drehte an, angedreht | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| откры́тая вода́ f. | das Freiwasser Pl. | ||||||
| откры́тая зо́на f. | das Freifeld Pl.: die Freifelder | ||||||
| откры́тая площа́дка f. | das Freifeld Pl.: die Freifelder | ||||||
| откры́тая сце́на f. | die Estrade Pl.: die Estraden | ||||||
| откры́тая сце́на f. | die Freilichtbühne Pl.: die Freilichtbühnen | ||||||
| откры́тая террито́рия f. | das Freifeld Pl.: die Freifelder | ||||||
| откры́тая террито́рия f. | das Freigelände Pl.: die Freigelände | ||||||
| откры́тое выступле́ние n. | die Aktion Pl.: die Aktionen | ||||||
| откры́тое письмо́ n. | das Sendschreiben Pl.: die Sendschreiben | ||||||
| откры́тая галере́я f. - вокру́г до́ма, по фаса́ду | der Söller Pl.: die Söller | ||||||
| откры́тое ме́сто n. - пе́ред зда́нием | die Esplanade Pl.: die Esplanaden | ||||||
| откры́тая пло́щадь f. [BAU.] | die Freifläche Pl.: die Freiflächen | ||||||
| откры́тая подста́нция f. [ELEKT.] | die Freiluftstation Pl.: die Freiluftstationen | ||||||
| откры́тая прово́дка f. [TECH.] | die Aufputzinstallation Pl.: die Aufputzinstallationen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| под откры́тым не́бом Adv. | outdoor englisch | ||||||
| откры́тым спо́собом Adv. [TECH.] | übertägig auch: übertagig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| откры́тьv бо́чку | ein Fass aufspünden | ||||||
| откры́тьv бо́чку | ein Fass aufspunden | ||||||
| откры́тьv (неза́пертую) дверь | die Tür aufdrücken | ||||||
| откры́тьv секре́т | ein Geheimnis lüften | ||||||
| откры́тьv секре́т | den Schleier (über etw.Akk.) lüften | ||||||
| откры́тьv ско́бки | die Klammern auflösen | ||||||
| откры́тьv та́йну (кому́-л.) | (jmdm.) ein Geheimnis anvertrauen | ||||||
| откры́тьv та́йну | den Schleier (über etw.Akk.) lüften | ||||||
| откры́тьv торго́влю | sichAkk. als Kaufmann auftun | ||||||
| откры́тьv счёт [BANK.] | ein Konto eröffnen | ||||||
| откры́тьv счёт [SPORT] | den ersten Treffer erzielen | ||||||
| откры́тьv ду́шу (кому́-л.) [form.][poet.] | (jmdm.) sein Herz ausschütten | ||||||
| откры́тьv га́зовый кран | den Gashahn aufdrehen | ||||||
| откры́тьv месторожде́ние руды́ [TECH.] | ein Erzlager anhauen [Bergbau] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ну́жно откры́ть дверь. | Die Tür muss auf. | ||||||
| Я ника́к не могу́ э́то откры́ть (auch: развяза́ть, расстегну́ть). | Ich kriege es nicht auf. | ||||||
| Тракти́рщик откры́л но́вую бо́чку. | Der Wirt hat frisch angesteckt. | ||||||
| Я ника́к не откро́ю дверь. | Ich bringe die Tür nicht auf. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| начина́ть, распеча́тать, надева́ть, заводи́ть, взлома́ть, развора́чивать, распахну́ть, разрыхля́ть, раскры́ть, наде́ть, разверну́ть, поднима́ть, открыва́ть, нача́ть, подня́ть, распа́хивать, развёртывать, откры́ться, взла́мывать, уда́рить | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






