Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
слёзы f. Pl. - плач | das Weinen kein Pl. | ||||||
слёзы Pl. | das Augenwasser Pl.: die Augenwässer [hum.] | ||||||
слеза́ f. | die Träne Pl.: die Tränen | ||||||
слеза́ f. | die Zähre Pl.: die Zähren obsolet | ||||||
слёзы сча́стья Pl. | die Glückstränen | ||||||
крокоди́ловы слёзы Pl. | die Krokodilstränen | ||||||
слеза́ ра́дости f. | die Freudenträne Pl.: die Freudentränen | ||||||
выделе́ние "слезы́" n. - из сы́ра [TECH.] | das Ausschwitzen kein Pl. [Lebensmittelindustrie] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
слёзы | |||||||
слеза́ (Substantiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вызыва́тьuv слёзы (у кого́-л.) вы́зватьv слёзы (у кого́-л.) | (jmdn.) zum Weinen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
окропля́тьuv слеза́ми (что-л.) окропи́тьv слеза́ми (что-л.) | (etw.Akk.) betränen | betränte, betränt | | ||||||
тро́гатьuv (до слёз) (кого́-л.) тро́нутьv (до слёз) (кого́-л.) | (jmdm.) Tränen ablocken | ||||||
прошиба́тьuv (до слёз) (кого́-л.) [ugs.] - эмоциона́льно | jmdm. unter die Haut gehen | ||||||
ороша́тьuv слеза́ми (что-л.) [poet.] ороси́тьv слеза́ми (что-л.) [poet.] | (etw.Akk.) betränen | betränte, betränt | | ||||||
сма́чиватьuv слеза́ми (что-л.) [poet.] смочи́тьv слеза́ми (что-л.) [poet.] | (etw.Akk.) betränen | betränte, betränt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вызыва́тьuv слёзы (у кого́-л.) | (jmdm.) Tränen ablocken | ||||||
утере́тьv слёзы | sichDat. die Tränen abwischen | ||||||
осуши́тьv слёзы поцелу́ями | jmdm. die Tränen abküssen | ||||||
со слеза́ми на глаза́х | mit nassen Augen | ||||||
зали́тьсяv слеза́ми | sichAkk. in Tränen auflösen | ||||||
облива́тьсяuv слеза́ми | in Tränen zerfließen | ||||||
доводи́тьuv до слёз (кого́-л.) довести́v до слёз (кого́-л.) | (jmdn.) zum Weinen bringen | ||||||
датьv во́лю слеза́м | den Tränen freien Lauf lassen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
У неё (на глаза́) наверну́лись слёзы. | Die Tränen stiegen ihr in die Augen. | ||||||
У неё (на глаза́) наверну́лись слёзы. | Tränen quollen in ihren Augen auf. | ||||||
Она́ была́ не в си́лах сдержа́ть слёзы. | Sie konnte die Tränen nicht aufhalten. | ||||||
У неё на глаза́х вы́ступили слёзы. | Ihr stiegen die Tränen auf. | ||||||
У неё по щека́м кати́лись слёзы. | Die Tränen liefen ihr über die Wangen. | ||||||
У неё по щека́м текли́ слёзы. | Die Tränen liefen ihr über die Wangen. | ||||||
Оби́дно до слёз. | Es ist zum Weinen. | ||||||
Её го́ре нашло́ себе́ вы́ход в слеза́х. | Ihr Schmerz hat sich in Tränen aufgelöst. | ||||||
Она́ была́ вся в слеза́х. | Sie war ganz in Tränen aufgelöst. |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen
Werbung