Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la apelación [JURA] | die Berufung Pl.: die Berufungen | ||||||
| la vocación | die Berufung Pl.: die Berufungen | ||||||
| la referencia | die Berufung Pl.: die Berufungen | ||||||
| recurso de apelación [JURA] | die Berufung Pl.: die Berufungen | ||||||
| el llamamiento [REL.] | die Berufung Pl.: die Berufungen | ||||||
| el nombramiento [BILDUNGSW.] | die Berufung Pl.: die Berufungen [Universität] | ||||||
| la alzada [POL.][JURA] - apelación contra un acuerdo gubernativo | die Berufung Pl.: die Berufungen | ||||||
| concesión de un cargo | die Berufung in ein Amt | ||||||
| demanda de apelación | der Antrag auf Berufung | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apelar (contra algo) [JURA] | (gegen etw.Akk.) Berufung einlegen | legte ein, eingelegt | | ||||||
| rechazar el nombramiento | die Berufung ablehnen | ||||||
| aceptar el nombramiento | die Berufung annehmen | ||||||
| obtener una cátedra [BILDUNGSW.] | eine Berufung auf einen Lehrstuhl erhalten | erhielt, erhalten | [Universität] | ||||||
| ser nombrado catedrático [BILDUNGSW.] | eine Berufung auf einen Lehrstuhl erhalten | erhielt, erhalten | [Universität] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Berufungs | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Bestallungsurkunde, Revisionsverfahren, Bestallung, Stockmaß | |
Werbung







