Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el guía | der Vordermann Pl.: die Vordermänner | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poner algo a flote | etw.Akk. auf Vordermann bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| poner algo al día | etw.Akk. auf Vordermann bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| dar caña a alguien | jmdn. auf Vordermann bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| meter a alguien en cintura | jmdn. auf Vordermann bringen | brachte, gebracht | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Wegweiser, Reiseleiter, Reiseführerin, Fremdenführer, Wegweiserin, Fremdenführerin, Stadtführerin, Führer, Führerin, Reiseführer, Lehrmeisterin, Reiseleiterin, Stadtführer, Lehrmeister | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| etw. auf Vordermann bringen | Letzter Beitrag: 01 Jul. 09, 20:32 | |
| ... Könnte mir das jemand übersetzen? Wäre toll jeje! :) | 1 Antworten | |
| chainear (lustrar el calzado) - etw. wichsen (Schuhe), etw. blank putzen (Schuhe) | Letzter Beitrag: 13 Okt. 25, 19:47 | |
| LARA, L. F. & al., Diccionario del español de México, El Colegio de México, 2021 [2010]. cha | 1 Antworten | |
| Tendríamos que terminar de poner al día la correspondencia. | Letzter Beitrag: 20 Jul. 09, 12:41 | |
| der satz geht weiter mit : Va a venir Sr. Ibáñez. bräuchte die ÜS vom ersten Satz. gracias | 3 Antworten | |






