Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la verja | der Zaun Pl.: die Zäune | ||||||
la valla | der Zaun Pl.: die Zäune | ||||||
la cerca | der Zaun Pl.: die Zäune | ||||||
el vallado | der Zaun Pl.: die Zäune | ||||||
la alambrada | der Zaun Pl.: die Zäune | ||||||
el cierro (Lat. Am.: Chile) - cerca, valla | der Zaun Pl.: die Zäune |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
promover una riña | einen Streit vom Zaun brechen | ||||||
buscar camorra [ugs.] | einen Streit vom Zaun brechen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Einfriedung, Drahtverhau, Drahtgitter, Eisengitter, Umwallung, Bauzaun, Umzäunung, Einfriedigung |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
die kinder versuchen über einen zaun zu klettern - los ninos tratan escalar sobre un alambrado muy alto | Letzter Beitrag: 19 Jun. 09, 13:11 | |
Ist das so richtig? | 1 Antworten | |
buscar tres/ cinco pies al gato - einen Streit vom Zaun brechen | Letzter Beitrag: 01 Apr. 07, 19:33 | |
Maria Moliner: Buscarle tres pies al gato. 1 Empeñarse innecesariamente en algo de que pu… | 10 Antworten |