Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el diente [ANAT.] | der Zahn Pl.: die Zähne | ||||||
| la púa | der Zahn Pl.: die Zähne | ||||||
| el dentado [TECH.] | der Zahn Pl.: die Zähne | ||||||
| el piño Sg., meist im Plural: piños [ugs.] (Esp.) - diente | der Zahn Pl.: die Zähne | ||||||
| técnica dentista | die Zahnmedizintechnik | ||||||
| extracción del diente [MED.] | die Zahnentfernung [Zahnmedizin] | ||||||
| extracción dental [MED.] | die Zahnentfernung [Zahnmedizin] | ||||||
| el dentón selten | großer Zahn | ||||||
| dentadura postiza | dritte Zähne | ||||||
| dentadura falsa [ugs.] | dritte Zähne | ||||||
| engranaje de dientes rectificados [TECH.] | Getriebe mit geschliffenen Zähnen | ||||||
| la diente [ANAT.][MED.] | der Dens lateinisch - Zahn | ||||||
| agujero apical - del diente [ANAT.] | die Wurzelspitzenöffnung Pl.: die Wurzelspitzenöffnungen - beim Zahn | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Zahn | |||||||
| zahnen (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dental Adj. m./f. | Zahn... | ||||||
| dentario, dentaria Adj. | Zahn... | ||||||
| dentífrico, dentífrica Adj. | Zahn... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| echar dientes | zahnen | zahnte, gezahnt | | ||||||
| dentar [MED.] - niños | zahnen | zahnte, gezahnt | - Kinder | ||||||
| lavarse los dientes | sichDat. die Zähne putzen | putzte, geputzt | | ||||||
| regañar los dientes | die Zähne fletschen | ||||||
| apretar los dientes | die Zähne zusammenbeißen | ||||||
| atenazar los dientes | die Zähne zusammenbeißen | ||||||
| romper algo con los dientes | etw.Akk. (mit den Zähnen) aufbeißen | biss auf, aufgebissen | | ||||||
| fracasar por completo en algo | sichDat. an etw.Dat. die Zähne ausbeißen | ||||||
| romperse los dientes con algo | sichDat. an etw.Dat. die Zähne ausbeißen | ||||||
| hincar el diente en algo auch [fig.] | die Zähne in etw.Akk. schlagen auch [fig.] [ugs.] | ||||||
| dentellar algo | mit den Zähnen klappern | klapperte, geklappert | | ||||||
| romperse los dientes con algo | sichDat. die Zähne an etw.Dat. ausbeißen | biss aus, ausgebissen | | ||||||
| cepillarse los dientes | sichDat. die Zähne putzen | putzte, geputzt | | ||||||
| limpiarse los dientes | sichDat. die Zähne putzen | putzte, geputzt | | ||||||
| romperse la cabeza con algo - adivinanza | sichDat. an etw.Dat. die Zähne ausbeißen - Rätsel | ||||||
| dentellar algo [TECH.] | etw.Akk. mit Zähnen versehen | versah, versehen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meter caña a algo | einen Zahn zulegen [fig.] | ||||||
| dar un toque a alguien | jmdm. auf den Zahn fühlen [fig.] | ||||||
| los estragos del tiempo | der Zahn der Zeit [fig.] | ||||||
| Ojo por ojo, diente por diente. | Auge um Auge, Zahn um Zahn. | ||||||
| ponerse farruco con alguien | jmdm. die Zähne zeigen - Widerstand leisten | ||||||
| enseñar los dientes [fig.] | die Zähne zeigen [fig.] | ||||||
| armado (auch: armada) hasta los dientes [fig.] | bis an die Zähne bewaffnet | ||||||
| cuadrarse - plantarse | die Zähne zeigen [fig.] | ||||||
| dar en granito con algo | sichDat. an etw.Dat. die Zähne ausbeißen [fig.] - an einer schwierigen Aufgabe trotz größter Anstrengungen scheitern | ||||||
| dar en un hueso duro con alguien | sichDat. an etw.Dat. die Zähne ausbeißen [fig.] - an einer schwierigen Aufgabe trotz größter Anstrengungen scheitern | ||||||
| defender algo con uñas y dientes [fig.] | etw.Akk. mit Zähnen und Klauen verteidigen [fig.] | ||||||
| darse de bruces con la realidad | sichDat. an der Realität die Zähne ausbeißen | ||||||
| no tener pelos en la lengua [fig.] - mujer | Haare auf den Zähnen haben [fig.] | ||||||
| ser de armas tomar [ugs.] [fig.] | Haare auf den Zähnen haben [fig.] [pej.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Ahn, Ahne, Bahn, Hahn, Kahn, Lahn, Wahn, zäh, Zahl, zahm, Zank, Zaun, zehn, Zehn, Zyan | |
Werbung






