Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amargo, amarga Adj. | bitter | ||||||
| amargo, amarga Adj. | gallebitter auch: gallenbitter | ||||||
| amargo, amarga Adj. - chocolate | zartbitter - Schokolade | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amargar | bitter schmecken | schmeckte, geschmeckt | | ||||||
| amargarse | verbittern | verbitterte, verbittert | | ||||||
| amargarse | versauern | versauerte, versauert | | ||||||
| amargar a alguien | jmdn. verbittern | verbitterte, verbittert | | ||||||
| amargar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. verleiden | verleidete, verleidet | | ||||||
| amargar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. vergällen | vergällte, vergällt | | ||||||
| amargar la vida a alguien | jmdn. verbittern | verbitterte, verbittert | | ||||||
| amargar la vida a alguien | jmdm. das Leben verbittern | verbitterte, verbittert | | ||||||
| amargar la vida a alguien | jmdm. das Leben vergällen | vergällte, vergällt | | ||||||
| amargar la vida a alguien - para que se vaya o rompa una relación | jmdn. rausekeln | ekelte raus, rausgeekelt | [ugs.] - hinausekeln | ||||||
| amargar la vida a alguien - para que se vaya o rompa una relación | jmdn. hinausekeln | ekelte hinaus, hinausgeekelt | [sl.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chocolate amargo | die Bitterschokolade Pl.: die Bitterschokoladen | ||||||
| componente amargo | der Bitterstoff Pl.: die Bitterstoffe | ||||||
| trago amargo | die Enttäuschung Pl.: die Enttäuschungen | ||||||
| chocolate amargo - y negro | die Edelbitterschokolade Pl.: die Edelbitterschokoladen | ||||||
| chocolate amargo - y negro | die Zartbitterschokolade Pl.: die Zartbitterschokoladen | ||||||
| naranjo amargo | die Pomeranze Pl.: die Pomeranzen - Baum | ||||||
| boleto amargo [BIOL.] | Gemeiner Gallenröhrling wiss.: Tylopilus felleus | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | der Flaschenkürbis Pl. wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | die Herkuleskeule Pl.: die Herkuleskeulen wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | der Jonaskürbis Pl. wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | die Kalebasse Pl.: die Kalebassen wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | der Keulenkürbis Pl. wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | der Pilgerkürbis Pl. wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | der Trompetenkürbis Pl. wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amargar el caldo a alguien | jmdm. Ärger machen | machte, gemacht | | ||||||
| amargar el caldo a alguien | jmdm. das Leben versauern | versauerte, versauert | | ||||||
| donde amarga el pepino [fig.] | der verlängerte Rücken [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| amarga | |
Werbung







