Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dejar algo | etw.Akk. auslassen | ließ aus, ausgelassen | | ||||||
| omitir algo | etw.Akk. auslassen | ließ aus, ausgelassen | | ||||||
| dejar algo en blanco | etw.Akk. auslassen | ließ aus, ausgelassen | | ||||||
| desfogar algo con alguien | etw.Akk. an jmdm. auslassen | ließ aus, ausgelassen | | ||||||
| alargar algo [TEXTIL.] - ropa | etw.Akk. auslassen | ließ aus, ausgelassen | - Schneiderei - Hose etc. | ||||||
| explayarse | sichAkk. weitläufig auslassen | ||||||
| ensañarse en (oder: con) alguien | an jmdm. seine Wut auslassen | ließ aus, ausgelassen | | ||||||
| cebarse con alguien - ensañarse | an jmdm. seine Wut auslassen | ließ aus, ausgelassen | | ||||||
| espichar algo (Lat. Am.: Bol., Col., Venez.) - neumático | die Luft aus etw.Dat. auslassen - Reifen | ||||||
| chotear (Lat. Am.: Arg.) - dar muestras de alegría | ausgelassen sein | war, gewesen | | ||||||
| descargar su frustración contra alguien | seine Frustration an jmdm. auslassen | ließ aus, ausgelassen | | ||||||
| desahogar su cólera con alguien | seine Wut an jmdm. auslassen | ließ aus, ausgelassen | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| aussparen, unterlassen, belassen | |
Werbung







