Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la piña | die Ananas Pl.: die Ananas/die Ananasse | ||||||
| la piña | der Kiefernzapfen Pl.: die Kiefernzapfen | ||||||
| la piña | der Kienapfel Pl.: die Kienäpfel | ||||||
| la piña - conjunto de personas | eingeschworene Gemeinschaft | ||||||
| la piña - aglomeración de cosas | die Reihe Pl.: die Reihen - größere Anzahl von Dingen | ||||||
| la piña - conjunto de personas | verschworene Clique [ugs.] | ||||||
| la piña [ugs.] - golpe, caída | der Aufprall Pl.: die Aufpralle | ||||||
| la piña [ugs.] - golpe, caída | der Aufschlag Pl.: die Aufschläge | ||||||
| la piña [ugs.] - golpe, caída | der Stoß | ||||||
| la piña [AGR.] - mazorca del maíz | der Maiskolben Pl.: die Maiskolben | ||||||
| la piña [AGR.] - racimo de plátanos | das Bananenbüschel Pl.: die Bananenbüschel | ||||||
| la piña [MILIT.] - granada de mano | die Ananas-Handgranate Pl.: die Ananas-Handgranaten | ||||||
| la piña [NAUT.] - nudo | der Ananas-Knoten | ||||||
| la piña (Esp.: Canar.; Lat. Am.: Arg., Bol., Cuba, Hond., Parag., Urug.) | der Fausthieb Pl.: die Fausthiebe | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer piña [fig.] [ugs.] | zusammenhalten | hielt zusammen, zusammengehalten | | ||||||
| ser una piña [fig.] [ugs.] | wie Pech und Schwefel zusammenhalten | ||||||
| ser una piña [fig.] [ugs.] | zusammenhalten | hielt zusammen, zusammengehalten | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| jiña, niña, peña, pian, piar, piba, pica, pija, pila, piñá, pipa, pira, pita, piño, riña, tiña, viña | Pia, Pica, Pika, Pina, Pita |
Werbung







