Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| repicarse de algo | sichAkk. mit etw.Dat. brüsten | brüstete, gebrüstet | | ||||||
| repicar - campanas | läuten | läutete, geläutet | - Glocken | ||||||
| repicar algo | etw.Akk. klein hacken | hackte, gehackt | | ||||||
| repicar algo | etw.Akk. zerkleinern | zerkleinerte, zerkleinert | | ||||||
| repicar algo [MUS.] | etw.Akk. anschlagen | schlug an, angeschlagen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No se puede repicar y andar en la procesión. [fig.] | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. | ||||||
| No se puede estar en misa y repicando. [fig.] | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| jactarse, pavonearse, ufanarse, relamerse | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






