Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la zurrada [derb] (Lat. Am.: Méx.) - error, acción desacertada o equivocada | das Missgeschick Pl.: die Missgeschicke | ||||||
| la zurrada [derb] (Lat. Am.: Méx.) - error, acción desacertada o equivocada | die Panne Pl.: die Pannen | ||||||
| la zurrada [derb] (Lat. Am.: Méx.) - error, acción desacertada o equivocada | der Patzer Pl.: die Patzer [ugs.] | ||||||
| la zurrada [derb] (Lat. Am.: Méx.) - error, acción desacertada o equivocada | der Schnitzer Pl.: die Schnitzer | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zurrarse | große Angst haben | hatte, gehabt | | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdn. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdm. eine Tracht Prügel verabreichen | verabreichte, verabreicht | [ugs.] | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdn. anschnauzen | schnauzte an, angeschnauzt | | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdn. aufmischen | mischte auf, aufgemischt | [ugs.] | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdn. durchprügeln | prügelte durch, durchgeprügelt | | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdn. heruntermachen | machte herunter, heruntergemacht | | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdn. verprügeln | verprügelte, verprügelt | | ||||||
| zurrarse [fig.] - estar poseído de un gran temor o miedo | sichAkk. vor Angst in die Hose machen [ugs.] [fig.] | ||||||
| zurrarse en alguien [ugs.] - manifestar enojo o enfado contra alguien | jmdn. verwünschen | verwünschte, verwünscht | | ||||||
| zurrarse [ugs.] - irse de vientre involuntariamente | sichAkk. in die Hose kacken [derb] | ||||||
| zurrarse en alguien [ugs.] - manifestar enojo o enfado contra alguien | auf jmdn. scheißen | schiss, geschissen | [vulg.] | ||||||
| zurrar [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) - cagar, defecar | kacken [derb] | ||||||
| zurrarla [derb] (Lat. Am.: Méx.) - equivocarse, errar, cagarla | etw.Akk. verkacken | verkackte, verkackt | [derb] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zurrado, zurrada Adj. | abgenutzt | ||||||
| zurrado, zurrada Adj. | gebraucht | ||||||
| zurrado, zurrada Adj. [derb] (Lat. Am.: Méx.) - que tiene caca | bekackt [derb] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zurrar la badana a alguien [ugs.] | jmdm. das Fell gerben [ugs.] | ||||||
| zurrar la badana a alguien [ugs.] | jmdm. das Fell versohlen [ugs.] | ||||||
| zurrar el bálago a alguien [ugs.] | jmdn. dreschen | drosch, gedroschen | [ugs.] - verhauen, durchprügeln | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| zurrar algo (gastar por el uso) - etw. abnutzen | Letzter Beitrag: 23 Sep. 24, 10:12 | |
| M. Seco, O. Andrés y G. Ramos, Diccionario del español actual, Fundación BBVA, 2023. zurrar … | 1 Antworten | |
| zurrar [malson.] - cagar, defecar - kacken [derb] | Letzter Beitrag: 23 Sep. 24, 10:07 | |
| Academia Mexicana de la Lengua, Diccionario de mexicanismos, Siglo XXI, 2010.zurrar. tr. ...… | 1 Antworten | |
| zurrarla [malson.] - equivocarse, errar, cagarla - etw. verkacken [derb] - vermasseln | Letzter Beitrag: 23 Sep. 24, 10:10 | |
| Academia Mexicana de la Lengua, Diccionario de mexicanismos, Siglo XXI, 2010.zurrada. f. sup… | 1 Antworten | |






