Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gomitare qcn. raro | jmdn. mit dem Ellbogen stoßen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gomito a gomito | dicht nebeneinander - arbeiten | ||||||
| gomito a gomito | eng nebeneinander - arbeiten | ||||||
| alzare il gomito [fig.] [coll.] | sichacc. besaufen | besoff, besoffen | | ||||||
| alzare il gomito [fig.] | einen über den Durst trinken | ||||||
| alzare il gomito [fig.] | sichdat. einen hinter die Binde gießen [coll.] | ||||||
| alzare il gomito [fig.] | sichdat. einen hinter die Binde kippen [coll.] | ||||||
| alzare il gomito [fig.] | zu tief ins Glas schauen [fig.] | ||||||
| alzare il gomito [fig.] | versacken | versackte, versackt | [fig.] [coll.] - ordentlich feiern | ||||||
| appoggiarsi sui gomiti | sichacc. auf die Ellenbogen stützen | ||||||
| dare olio di gomito [coll.] [fig.] [umor.] | sichacc. (in etw.acc.) reinhängen [coll.] | ||||||
| alzare un po' il gomito [fig.] | sichdat. einen ansäuseln [coll.] | ||||||
| darci d'olio di gomito [coll.] [fig.] [umor.] | sichacc. (in etw.acc.) reinhängen [coll.] | ||||||
| aver alzato il gomito - bere troppo [coll.] | zu tief in den Becher geguckt haben [coll.] | ||||||
| alzare un po' il gomito - ubriacarsi [coll.] | sichacc. betütern | betüterte, betütert | - sichacc. betrinken [coll.] regionale | ||||||
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






