Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| глу́пый прил. | dumm | ||||||
| глу́пый прил. | doof [разг.] | ||||||
| глу́пый прил. | abderitisch | ||||||
| глу́пый прил. | albern | ||||||
| глу́пый прил. | läppisch | ||||||
| глу́пый прил. | lappig | ||||||
| глу́пый прил. | närrisch | ||||||
| глу́пый прил. | stupid | ||||||
| глу́пый прил. | stupide | ||||||
| глу́пый прил. | beknackt [разг.] | ||||||
| глу́пый прил. | damisch [разг.] | ||||||
| глу́пый прил. | idiotisch [разг.] | ||||||
| глу́пый прил. | tollpatschig [разг.] | ||||||
| глу́пый прил. [разг.][пренебр.] | blödsinnig [разг.][пренебр.] | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| глу́пый челове́к м. | der Abderit | ||||||
| (глу́пая) болтовня́ ж. | albernes Geschwätz | ||||||
| (глу́пая) болтовня́ ж. | die Altweiberfabel мн.ч.: die Altweiberfabeln | ||||||
| (глу́пая) болтовня́ ж. | das Altweibermärchen мн.ч.: die Altweibermärchen | ||||||
| (глу́пая) болтовня́ ж. | das Ammenmärchen мн.ч.: die Ammenmärchen | ||||||
| глу́пая вы́ходка ж. | der Abderitenstreich мн.ч.: die Abderitenstreiche | ||||||
| глу́пая вы́ходка ж. | die Alberei мн.ч.: die Albereien | ||||||
| глу́пая вы́ходка ж. | die Albernheit мн.ч. | ||||||
| глу́пая шу́тка ж. | der Afterwitz мн.ч.: die Afterwitze | ||||||
| глу́пые шу́тки мн.ч. | die Affenpossen | ||||||
| (глу́пая) болтовня́ ж. | der Zinnober мн.ч.: die Zinnober [разг.] | ||||||
| (глу́пая) болтовня́ ж. | das Geplapper мн.ч. нет [разг.][пренебр.] | ||||||
| (глу́пая) болтовня́ ж. | das Geschwafel мн.ч. нет [разг.][пренебр.] | ||||||
| глу́пое развлече́ние ср. | der Fez мн.ч.: die Feze [пренебр.] региональное | ||||||
| глу́пая остро́та ж. устаревающее | der Afterwitz мн.ч.: die Afterwitze | ||||||
| глу́пая и ну́дная болтовня́ ж. | das Gemecker мн.ч. нет [разг.] | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выки́дыватьнсв глу́пую шу́тку вы́кинутьсв глу́пую шу́тку | alfanzen | alfanzte, gealfanzt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| глу́пый мальчи́шка | ein dummer Junge | ||||||
| глу́пая исто́рия | eine dumme Geschichte | ||||||
| глу́пая шу́тка | ein dummer Streich | ||||||
| глу́пая шу́тка | dummer Witz | ||||||
| глу́пая шу́тка | ein fauler Witz | ||||||
| приобрести́св глу́пые привы́чки | dumme Angewohnheiten annehmen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Глупо получи́лось. | Dumm gelaufen. | ||||||
| Не задава́й глу́пых вопро́сов! | Frag nicht so dumm! | ||||||
| И как мо́жно быть таки́м глу́пым? | Wie kann einer so töricht sein? | ||||||
| Он уж бо́льно глуп. | Er ist arg dumm. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| дура́цкий, шутовско́й, простова́тый, бестолко́вый, карнава́льный, тупо́й, ду́рий, идио́тский, отупля́ющий, слабоу́мный, тупоу́мный | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






