Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| поврежде́ние ср. | der Schaden мн.ч. | ||||||
| поврежде́ние ср. - теле́сное | die Verletzung мн.ч.: die Verletzungen | ||||||
| поврежде́ние ср. | die Beschädigung мн.ч.: die Beschädigungen | ||||||
| поврежде́ние ср. | der Defekt мн.ч.: die Defekte | ||||||
| поврежде́ние ср. | die Macke мн.ч.: die Macken | ||||||
| поврежде́ние ср. | die Schädigung мн.ч.: die Schädigungen | ||||||
| поврежде́ние ср. | die Versehrtheit | ||||||
| поврежде́ние ср. | die Versehrung мн.ч.: die Versehrungen | ||||||
| поврежде́ние также [ЮР.] ср. | die Demolierung мн.ч.: die Demolierungen | ||||||
| поврежде́ние ср. [ФИН.] | das Damnum мн.ч.: die Damnen/die Damna итальянский | ||||||
| поврежде́ние ср. [МЕД.] | die Läsion мн.ч.: die Läsionen науч.: Laesio | ||||||
| поврежде́ние ср. [ФИН.] | der (также: das) Damno итальянский устаревающее | ||||||
| поврежде́ние багажа́ ср. | der Gepäckschaden мн.ч. | ||||||
| поврежде́ние зда́ний ср. | der Gebäudeschaden мн.ч.: die Gebäudeschäden | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| получа́тьнсв поврежде́ние получи́тьсв поврежде́ние | etwas abbekommen | bekam ab, abbekommen | [разг.] | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́нежное возмеще́ние за причине́ние теле́сного поврежде́ния, за незако́нное лише́ние свобо́ды и т. п. [ЮР.] | das Schmerzensgeld мн.ч.: die Schmerzensgelder | ||||||
| страхова́ние иму́щества владе́льцев предприя́тий от поврежде́ний в слу́чае забасто́вок и революцио́нных выступле́ний [СТРАХ.] | die Aufruhrversicherung мн.ч.: die Aufruhrversicherungen | ||||||
| дели́кт, напра́вленный на причине́ние поврежде́ния - напр., теле́сного [ЮР.] | das Verletzungsdelikt мн.ч.: die Verletzungsdelikte | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| предумы́шленное теле́сное поврежде́ние [ЮР.] | absichtliche Körperverletzung | ||||||
| умы́шленное теле́сное поврежде́ние [ЮР.] | absichtliche Körperverletzung | ||||||
| обя́занность врача́ установи́ть по́длинную причи́ну и тя́жесть теле́сных поврежде́ний [ЮР.] | Aufklärungspflicht des Arztes | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Маши́на получи́ла поврежде́ния в результа́те ава́рии. | Das Auto wurde durch den Unfall beschädigt. | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






