Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
уще́рб м. редко во мн.ч. | der Schaden мн.ч. | ||||||
уще́рб м. редко во мн.ч. - фина́нсовый | der Verlust мн.ч.: die Verluste | ||||||
уще́рб м. редко во мн.ч. | der Abtrag мн.ч. нет | ||||||
уще́рб м. редко во мн.ч. | die Einbuße мн.ч.: die Einbußen | ||||||
уще́рб м. редко во мн.ч. | der Nachteil мн.ч.: die Nachteile | ||||||
уще́рб м. редко во мн.ч. | die Schädigung мн.ч.: die Schädigungen | ||||||
уще́рб м. | der Abbruch мн.ч.: die Abbrüche | ||||||
уще́рб м. редко во мн.ч. [ФИН.] | der (также: das) Damno итальянский | ||||||
уще́рб м. редко во мн.ч. [ФИН.] | das Damnum мн.ч.: die Damnen/die Damna итальянский | ||||||
уще́рб здоро́вью м. | der Gesundheitsschaden мн.ч.: die Gesundheitsschäden | ||||||
уще́рб и́миджу м. редко во мн.ч. | der Imageschaden мн.ч.: die Imageschäden | ||||||
уще́рб репута́ции м. редко во мн.ч. | der Imageschaden мн.ч.: die Imageschäden | ||||||
уще́рб строи́тельства м. | der Bauschaden мн.ч.: die Bauschäden | ||||||
уще́рб от наводне́ния м. | der Hochwasserschaden мн.ч.: die Hochwasserschäden |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
без уще́рба (для кого́-л./чего́-л.) нар. | unbeschadet пред. +Gen. | ||||||
нанося́щий уще́рб прил. | abbrüchig | ||||||
нанося́щий уще́рб прил. | abbrüchlich | ||||||
нанося́щий уще́рб прил. | beeinträchtigend | ||||||
не нанося́щий уще́рба окружа́ющей среде́ прил. | umweltfreundlich |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
наноси́тьнсв уще́рб (кому́-л./чему́-л.) нанести́св уще́рб (кому́-л./чему́-л.) | (jmdn./etw.Dat.) schädigen | schädigte, geschädigt | | ||||||
восполня́тьнсв уще́рб (кому́-л.) воспо́лнитьсв уще́рб (кому́-л.) | (jmdn.) entschädigen | entschädigte, entschädigt | | ||||||
наноси́тьнсв уще́рб (кому́-л./чему́-л.) нанести́св уще́рб (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) abträglich sein | war, gewesen | | ||||||
наноси́тьнсв уще́рб (кому́-л./чему́-л.) нанести́св уще́рб (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) Abtrag tun | tat, getan | | ||||||
наноси́тьнсв уще́рб (чему́-л.) нанести́св уще́рб (чему́-л.) | (etw.Akk.) beeinträchtigen | beeinträchtigte, beeinträchtigt | | ||||||
наноси́тьнсв уще́рб (чему́-л.) нанести́св уще́рб (чему́-л.) | (etw.Dat.) einen Abbruch tun | ||||||
терпе́тьнсв уще́рб потерпе́тьсв уще́рб | ins Hintertreffen geraten | ||||||
терпе́тьнсв уще́рб потерпе́тьсв уще́рб | ins Hintertreffen kommen | ||||||
нести́нсв уще́рб понести́св уще́рб | etwas abbekommen | bekam ab, abbekommen | [разг.] | ||||||
тре́боватьнсв возмеще́ния уще́рба | etw.Akk. regressieren | regressierte, regressiert | (Австр.) |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
компенсацио́нные субси́дии ли́цам, поне́сшим материа́льный уще́рб во вре́мя войны́ - ФРГ | die Ausgleichsleistungen | ||||||
при́нцип возмеще́ния хозя́йственными субъе́ктами уще́рба, нанесённого окружа́ющей среде́ их де́ятельностью [ЭКОЛ.][ЮР.] | das Verursacherprinzip мн.ч.: die Verursacherprinzipien | ||||||
компенса́ция уще́рба и убы́тков, причинённых войно́й и её после́дствиями в послевое́нный пери́од [ЮР.] | der Lastenausgleich мн.ч.: die Lastenausgleiche | ||||||
пра́во тре́бовать возмеще́ния доброво́льно понесённого уще́рба [ЮР.] | der Aufopferungsanspruch мн.ч.: die Aufopferungsansprüche | ||||||
страхова́ние от уще́рба и́ли неудо́бств, причиня́емых атмосфе́рными оса́дками [СТРАХ.] | die Regenversicherung мн.ч.: die Regenversicherungen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
уще́рб луны́ | Abnahme des Mondes | ||||||
нанести́св уще́рб (кому́-л.) | (jmdm.) einen Verlust zufügen | ||||||
нанести́св уще́рб (кому́-л.) | (jmdm.) Schaden bringen | ||||||
нанести́св уще́рб (кому́-л.) | (jmdm.) Schaden zufügen | ||||||
наноси́тьнсв уще́рб (кому́-л.) | (jmdm.) einen Schaden zufügen | ||||||
наноси́тьнсв уще́рб (кому́-л.) | (jmdm.) einen Verlust zufügen | ||||||
возмести́тьсв уще́рб | Schadenersatz leisten | ||||||
нанести́св непоправи́мый уще́рб (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) irreparablen Schaden zufügen | ||||||
луна́ на уще́рбе | abnehmender Mond | ||||||
предотвраще́ние уще́рба [ЮР.] | Abwehr von Schäden | ||||||
да́нные для вычисле́ния нанесённого уще́рба [ЮР.] | Ansatzpunkt für die Schadensberechnung | ||||||
исключе́ние обя́занности по возмеще́нию уще́рба [ЮР.] | Ausschluss der Schadenersatzpflicht | ||||||
предъявля́тьнсв иск о возмеще́нии уще́рба (кому́-л./чему́-л.) [ЮР.] | (jmdn./etw.Akk.) auf Schadenersatz (также: Schadensersatz) verklagen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Уще́рб был оце́нен в 1000 е́вро. | Der Schaden wurde auf 1000 Euro abgeschätzt. | ||||||
Луна́ на уще́рбе. | Der Mond nimmt ab. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
поврежде́ние, убы́ток, да́мно, поте́ря, уте́ря, утра́та, вред, диза́жио, вы́вал, уро́н |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.