Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| несча́стный слу́чай м. | der Unfall мн.ч.: die Unfälle | ||||||
| ава́рия ж. - несча́стный слу́чай | der Unfall мн.ч.: die Unfälle | ||||||
| катастро́фа ж. - несча́стный слу́чай | der Unfall мн.ч.: die Unfälle | ||||||
| круше́ние ср. - по́езда, корабля́ | der Unfall мн.ч.: die Unfälle | ||||||
| предотвраще́ние ава́рий ср. | die Unfallprävention | ||||||
| предупрежде́ние несча́стных слу́чаев ср. | die Unfallprävention | ||||||
| профила́ктика несча́стных слу́чаев ж. | die Unfallprävention | ||||||
| подгото́вка к несча́стным слу́чаям ж. | das Unfalltraining | ||||||
| я́дерная катастро́фа глоба́льного масшта́ба ж. [ТЕХ.] | größter anzunehmender Unfall [сокр.: GAU] [ядерная техника] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| о́страя акусти́ческая тра́вма [МЕД.] | akustischer Unfall | ||||||
| пострада́тьсв от несча́стного слу́чая | einen Unfall erleiden | ||||||
| отграниче́ние несча́стного слу́чая от умы́шленного уби́йства [ЮР.] | Abgrenzung von Unfall und Mord | ||||||
| отграниче́ние несча́стного слу́чая со смерте́льным исхо́дом от самоуби́йства [ЮР.] | Abgrenzung eines tödlichen Unfalls vom Selbstmord | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Маши́на получи́ла поврежде́ния в результа́те ава́рии. | Das Auto wurde durch den Unfall beschädigt. | ||||||
| Винова́т в э́том несча́стном слу́чае был исключи́тельно води́тель. | Die Alleinschuld an dem Unfall traf den Fahrer. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Havarie, Desaster, Störfall, Katastrophe, Verletzungs, Unglücksfall, traumatologisch, Unglück | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






