Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| губа́ ж. [АНАТ.] | die Lippe мн.ч.: die Lippen | ||||||
| губа́ (живо́тного) ж. [ЗООЛ.] | die Lefze мн.ч.: die Lefzen | ||||||
| губа́ ж. [жарг.] [ВОЕН.] | der Arrest мн.ч.: die Arreste | ||||||
| губа́ ж. [жарг.] [ВОЕН.] | die Arrestanstalt мн.ч.: die Arrestanstalten | ||||||
| губа́ ж. [жарг.] [ВОЕН.] | das Arrestlokal мн.ч.: die Arrestlokale | ||||||
| губа́ ж. [жарг.] [ВОЕН.] | die Arreststube мн.ч.: die Arreststuben | ||||||
| ни́жняя губа́ ж. | die Unterlippe мн.ч.: die Unterlippen | ||||||
| за́ячья губа́ ж. [разг.] - расще́лина ве́рхней гу́бы | die Lippenspalte мн.ч.: die Lippenspalten | ||||||
| ве́рхняя губа́ ж. [АНАТ.] | die Oberlippe мн.ч.: die Oberlippen | ||||||
| голосова́я губа́ ж. [АНАТ.] | die Stimmlippe мн.ч.: die Stimmlippen | ||||||
| за́ячья губа́ ж. [МЕД.] | die Hasenscharte мн.ч.: die Hasenscharten | ||||||
| за́ячья губа́ ж. [МЕД.] | die Lippenspalte мн.ч.: die Lippenspalten | ||||||
| Не́вская губа́ ж. [ГЕОГР.] | die Newabucht мн.ч. нет | ||||||
| полова́я губа́ ж. ед.ч., гл. обр. во мн.ч.: половы́е гу́бы [АНАТ.][МЕД.] | die Schamlippe гл. обр. во мн.ч. die Schamlippen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| надува́тьнсв гу́бы наду́тьсв гу́бы | schmollen | schmollte, geschmollt | | ||||||
| дутьнсв гу́бы [разг.] - обижа́ться надува́тьнсв гу́бы [разг.] - обижа́ться наду́тьсв гу́бы [разг.] - оби́деться | die Lippen aufwerfen | ||||||
| дутьнсв гу́бы [разг.] - обижа́ться надува́тьнсв гу́бы [разг.] - обижа́ться наду́тьсв гу́бы [разг.] - оби́деться | mucken | muckte, gemuckt | | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| гу́бы, располага́ющие к поцелу́ю | der Kussmund | ||||||
| гу́бы, сло́женные тру́бочкой для поцелу́я | der Kussmund | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| поджа́тьсв гу́бы | die Lippen aufeinanderpressen | ||||||
| поджа́тьсв гу́бы | die Lippen kneifen | ||||||
| поджа́тьсв гу́бы | die Lippen zusammenpressen | ||||||
| растре́скавшиеся гу́бы | aufgesprungene Lippen | ||||||
| сжатьсв гу́бы | die Lippen aufeinanderpressen | ||||||
| то́лстые гу́бы | aufgeworfene Lippen | ||||||
| то́лстые гу́бы | ein aufgeworfener Mund | ||||||
| подноси́тьнсв кру́жку к губа́м | den Becher ansetzen | ||||||
| разбира́тьнсв слова́ по движе́ниям губ | die Worte von den Lippen ablesen | ||||||
| чита́тьнсв зву́ки по губа́м | Laute am Munde absehen | ||||||
| поднести́св па́лец к губа́м - призыва́я молча́ть | den Finger auf den Mund legen | ||||||
| выпя́чиватьнсв ни́жнюю губу́ | eine Flappe ziehen [разг.] (Сев. Гемания; Зап. Ср. Герм.) | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| гауптва́хта, ка́рцер | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






