Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
поруче́ние ср. | der Auftrag мн.ч.: die Aufträge | ||||||
поруче́ние ср. [ЮР.] | das Mandat мн.ч.: die Mandate | ||||||
поруче́ние ср. | die Mission мн.ч.: die Missionen [выс.] | ||||||
поруче́ние ср. | die Anweisung мн.ч.: die Anweisungen | ||||||
поруче́ние ср. | die Ausrichtung мн.ч.: die Ausrichtungen | ||||||
поруче́ние также [ЮР.] ср. | die Beauftragung мн.ч.: die Beauftragungen | ||||||
поруче́ние клие́нта ср. [БАНК.] | der Kundenauftrag мн.ч.: die Kundenaufträge | ||||||
поруче́ние прода́ть ср. [КОММ.] | der Verkaufsauftrag мн.ч.: die Verkaufsaufträge | ||||||
поруче́ние на поку́пку ср. [КОММ.] | der Kaufauftrag мн.ч.: die Kaufaufträge | ||||||
платёжное поруче́ние ср. | der Vergütungsauftrag мн.ч.: die Vergütungsaufträge | ||||||
тра́нспортное поруче́ние ср. | der Transportauftrag мн.ч.: die Transportaufträge | ||||||
аккредити́вное поруче́ние ср. [БАНК.] | der Akkreditivauftrag мн.ч.: die Akkreditivaufträge | ||||||
биржево́е поруче́ние ср. [ФИН.] | der Börsenauftrag мн.ч.: die Börsenaufträge | ||||||
инка́ссовое поруче́ние ср. [БАНК.] | der Dauerauftrag мн.ч.: die Daueraufträge |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
согла́сно поруче́нию нар. | auftragsgemäß | ||||||
свя́занный с поруче́нием прил. | auftragsgebunden | ||||||
в соотве́тствии с поруче́нием нар. | auftragsgemäß |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
по моему́ поруче́нию | in meinem Auftrag | ||||||
обще́ственное поруче́ние | ehrenamtlicher Auftrag | ||||||
отве́тственное поруче́ние | verantwortungsvoller Auftrag | ||||||
Великое поруче́ние (Христа) [РЕЛ.] | der Missionsauftrag | ||||||
Великое поруче́ние (Христа) [РЕЛ.] | der Missionsbefehl | ||||||
офо́рмитьсв долгосро́чное платёжное поруче́ние [БАНК.] | einen Dauerauftrag einrichten | ||||||
представи́тельство без поруче́ния | auftragslose Vertretung | ||||||
по чьему́-л. поруче́нию | in jmds. Namen | ||||||
не приня́тьсв поруче́ния | einen Auftrag ablehnen |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дава́тьнсв поруче́ние (кому́-л.) датьсв поруче́ние (кому́-л.) | (jmdn. zu etw.Dat.) anstellen | stellte an, angestellt | | ||||||
дава́тьнсв поруче́ние (кому́-л.) датьсв поруче́ние (кому́-л.) | (jmdm.) einen Auftrag geben |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
поруче́ние о пересы́лке по́чты на но́вый а́дрес | der Nachsendeantrag мн.ч.: die Nachsendeanträge | ||||||
поруче́ние о пересы́лке по́чты на но́вый а́дрес | der Nachsendeauftrag мн.ч.: die Nachsendeaufträge |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
обруче́ние, получе́ние, поуче́ние, приуче́ние |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
призва́ние, полномо́чие, манда́т, зака́з-контра́кт, ми́ссия |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Dauerauftrag | Последнее обновление 30 апр. 10, 09:50 | |
Hallo, liebe Leos, wie übersetzt man Dauerauftrag (bei der Bank)? Danke im Voraus! | 1 Ответы |