| 名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 把 [把] bǎ 量词 | Zew. für stockartige Dinge | ||||||
| 把 [把] bǎ 量词 | das Bund 复数: die Bunde - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 把 [把] bǎ 量词 | Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie auf eine Hand passt | ||||||
| 把 [把] bǎ 量词 | Zew. für Dinge mit Griff oder Halter | ||||||
| 把 [把] bǎ 量词 | Zew. für Messer | ||||||
| 把 [把] bǎ 量词 | Zew. für Regenschirme | ||||||
| 把 [把] bǎ 量词 | Zew. für Schlüssel | ||||||
| 把 [把] bǎ 量词 | Zew. für Stühle | ||||||
| 把 [把] bǎ 量词 | das Bündel 复数: die Bündel - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 把 [把] bǎ 量词 | das Büschel 复数: die Büschel - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 把 [把] bǎ 量词 | die Hand voll 也写为: Handvoll 复数: die Handvoll - Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie auf ein Hand passt | ||||||
| 把 [把] bǎ 量词 [技] [乐] | Zew. für Werkzeuge und Instrumente | ||||||
| 一把 [一把] yī bǎ | eine Hand voll | ||||||
| 第一把交椅 [第一把交椅] dì yī bǎ jiāoyǐ | der Boss 复数: die Bosse | ||||||
| 动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 把 [把] bǎ | in der Hand halten | hielt, gehalten | | ||||||
| 把 [把] bǎ | festhalten 及物动词 | hielt fest, festgehalten | | ||||||
| 把...挂上 [把...掛上] bǎ ... guàshàng | koppeln 及物动词 | koppelte, gekoppelt | [铁路] | ||||||
| 把...挂上 [把...掛上] bǎ ... guàshàng | kuppeln 及物动词 | kuppelte, gekuppelt | [铁路] | ||||||
| 把某人/某事认为 [把某人/某事認為] bǎ mǒurén/mǒushì rènwéi | jmdn./etw. betrachten als | betrachtete, betrachtet | | ||||||
| 把某人/某物挤进去 [把某人/某物擠進去] bǎ mǒurén/mǒuwù jǐjìnqù | jmdn./etw. hineindrängen | drängte hinein, hineingedrängt | | ||||||
| 把某物串联起来 [把某物串聯起來] bǎ mǒuwù chuànlián qǐlái | etw.第四格 aneinanderreihen | reihte aneinander, aneinandergereiht | | ||||||
| 把某物寄给某人 [把某物寄給某人] bǎ mǒuwù jìgěi mǒurén | jmdm. etw.第四格 schicken | schickte, geschickt | | ||||||
| 把某事录音 [把某事錄音] bǎ mǒushì lùyīn | etw.第四格 aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | - Tonaufnahme | ||||||
| 把某事加以 [把某事加以] bǎ mǒushì jiāyǐ [牍] | jmdm./etw. zuführen | führte zu, zugeführt | - einer Lösung, Einigung o. Ä. [牍] | ||||||
| 把...系在一起 [把...繫在一起] bǎ ... jì zài yīqǐ | koppeln 及物动词 | koppelte, gekoppelt | | ||||||
| 把坚果敲开 [把堅果敲開] bǎ jiānguǒ qiāokāi | Nüsse knacken | knackte, geknackt | | ||||||
| 把某人扯进某事 [把某人扯進某事] bǎ mǒurén chějìn mǒushì | jmdn. in etw.第四格 hineinziehen | zog hinein, hineingezogen | | ||||||
| 把某人扯进某事 [把某人扯進某事] bǎ mǒurén chějìn mǒushì | jmdn. in etw.第四格 verstricken | verstrickte, verstrickt | | ||||||
| 短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 把手拿开! [把手拿開!] Bǎ shǒu nákāi! | Finger weg! | ||||||
| 把手拿开! [把手拿開!] Bǎ shǒu nákāi! | Hände weg! | ||||||
| 把某事扼杀在摇篮中 [把某事扼殺在搖籃中] bǎ mǒushì èshā zài yáolán zhōng [转] | etw.第四格 schon im Ansatz unterdrücken | unterdrückte, unterdrückt | | ||||||
| 偷鸡不成蚀把米 [偷雞不成蝕把米] Tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ | einen Fehlschlag erleiden und obendrein den Einsatz verlieren (直译: Das Hühnerstehlen misslingt und die Handvoll Reis ist weg.) | ||||||
| 偷鸡不成蚀把米 [偷雞不成蝕把米] Tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ | Mancher geht nach Wolle aus und kommt geschoren zurück. | ||||||
| 新官上任三把火 [新官上任三把火] Xīn guān shàngrèn sān bǎ huǒ | Neue Besen kehren gut. (直译: ein neuer Beamter erledigt die ersten drei Geschäfte mit Feuereifer) | ||||||
| 例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 把他当作一个普通的地方干部。 [把他當作一個普通的地方幹部。] Bǎ tā dàngzuò yī gè pǔtōng de dìfāng gànbù. | Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten. 动词不定式: halten | ||||||
| 他把自己封闭在个人世界里。 [他把自己封閉在個人世界裡。] Tā bǎ zìjǐ fēngbì zài gèrén shìjiè lǐ. | Er kapselt sich第四格 in seiner Welt ein. | ||||||
| 他把自己封闭在自己的世界中。 [他把自己封閉在自己的世界中。] Tā bǎ zìjǐ fēngbì zài zìjǐ de shìjiè zhōng. | Er kapselt sich第四格 in seiner Welt ein. | ||||||
| 他为一把小提琴试音。 [他為一把小提琴試音。] Tā wèi yī bǎ xiǎotíqín shìyīn. | Er spielt eine Geige ein. | ||||||
| 他把批评当成耳边风。 [他把批評當成耳邊風。] Tā bǎ pīpíng dàngchéng ěrbiānfēng. | Die Kritik perlte an ihm ab. | ||||||
| 这个问题完全把我绕住了。 [這個問題完全把我繞住了。] Zhè gè wèntí wánquán bǎ wǒ ràozhù le. | Die Frage verwirrte mich völlig. | ||||||
| 她常把孩子托给奶奶照顾。 [她常把孩子託給奶奶照顧。] Tā cháng bǎ háizi tuō gěi nǎinai zhàogù. | Sie überlässt die Kinder oft der Fürsorge der Oma. 动词不定式: überlassen | ||||||
| 请把煮土豆的水滗掉。 [請把煮土豆的水滗掉。] Qǐng bǎ zhǔ tǔdòu de shuǐ bì diào. [烹] | Gieß bitte die Kartoffeln ab. 动词不定式: abgießen | ||||||
	广告
| 与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| 把握 | 最后更新于 22 一月 13, 01:30 | |
| 家长应该站在什么角度,采取什么样的态度把握家庭教育投资呢? 那么 ‘把 | 2 回复 | |
| Partikel 把 | 最后更新于 03 八月 08, 16:30 | |
| Hallo, folgenden Satz habe ich aus einem Lehrbuch: 我把书放到桌子上了。 Ich habe die Buec | 1 回复 | |
| 扫把 | 最后更新于 18 十一月 15, 17:24 | |
| Könnten 'sauber' und '扫把' etymologisch verwandt sein?? | 4 回复 | |
| 把妹 | 最后更新于 21 七月 17, 17:47 | |
| maedchen ansprechen? | 4 回复 | |
| 把。。。加以 | 最后更新于 04 九月 13, 10:10 | |
| 研究人员把几千名就业者的资料加以分析,首先依外貌分门别类,再把同一部 | 7 回复 | |
| ……把……叫去…… | 最后更新于 04 十月 09, 05:30 | |
| 咋们 把 陆雨平 也 叫去,让 他 写 一篇 文章, 介绍 留学生 在 中国 怎么 过 | 1 回复 | |
| ……把……叫去…… | 最后更新于 01 十月 09, 23:48 | |
| 咋们 把 陆雨平 也 叫去,让 他 写 一篇 文章, 介绍 留学生 在 中国 怎么 过 | 3 回复 | |
| 把咂嘴 - schmatzen | 最后更新于 18 四月 08, 08:47 | |
| 吧咂嘴 bāza zuǐ v.o. 〈coll.〉 smack lips | 0 回复 | |
| 一把锁 - ein Schlüssel | 最后更新于 03 二月 11, 18:43 | |
| 一把锁: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sec | 1 回复 | |
| Verwendung von 把 als Präposition | 最后更新于 22 一月 12, 19:07 | |
| Hier sind zwei Beispielsätze aus einem Buch. 工人把窗户擦干净。 他把茶杯摆好了。 W | 5 回复 | |
	广告






