名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
容 [容] Róng | Rong - chinesischer Familienname | ||||||
荣 [榮] Róng | Rong - chinesischer Familienname | ||||||
戎 [戎] Róng | Rong - chinesischer Familienname | ||||||
邓 [鄧] Dèng | Tang - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
汤 [湯] Tāng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
唐 [唐] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
棠 [棠] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
百家乐 [百家樂] bǎijiālè | das Baccarat 也写为: Bakkarat 无复数形式 [Glücksspiel] | ||||||
海藻 [海藻] hǎizǎo [植] | der Tang | ||||||
网址 [網址] wǎngzhǐ [商] | die URL | ||||||
万维网 [萬維網] wànwéiwǎng [计] [电信] | das Web 无复数形式 [缩: WWW] | ||||||
何 [何] Hé | Ho - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: He 渐旧 | ||||||
贺 [賀] Hè | Ho - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: He 渐旧 | ||||||
趟 [趟] tàng 量词 | Zew. für Verkehrsverbindungen |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
容 [容] róng | enthalten | enthielt, enthalten | | ||||||
容 [容] róng | zulassen 及物动词 | ließ zu, zugelassen | | ||||||
躺 [躺] tǎng | sich第四格 hinlegen | legte hin, hingelegt | | ||||||
躺 [躺] tǎng | liegen 不及物动词 | lag, gelegen | | ||||||
烫 [燙] tàng | sich第四格 verbrennen | verbrannte, verbrannt | | ||||||
烫 [燙] tàng [烹] | mit heißem Wasser überbrühen 及物动词 | überbrühte, überbrüht | | ||||||
烫 [燙] tàng [纺] | bügeln 及物动词 | bügelte, gebügelt | | ||||||
容 [容] róng | erlauben 及物动词 | erlaubte, erlaubt | | ||||||
熔 [熔] róng | schmelzen 不及物动词 | schmolz, geschmolzen | | ||||||
融 [融] róng | schmelzen 不及物动词 | schmolz, geschmolzen | | ||||||
蹚 [蹚] tāng | waten 不及物动词 | watete, gewatet | | ||||||
搪 [搪] táng | abwehren 及物动词 | wehrte ab, abgewehrt | | ||||||
搪 [搪] táng | halbherzig tun 及物动词 | tat, getan | | ||||||
淌 [淌] tǎng | triefen 不及物动词 | triefte, getrieft | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
嫩 [嫩] nèn | unerfahren 形 | ||||||
嫩 [嫩] nèn [烹] | weich 形 | ||||||
嫩 [嫩] nèn [烹] | zart 形 | ||||||
堂 [堂] táng 形 | väterlicherseits 副 | ||||||
嫩 [嫩] nèn | zart - Farbton 形 | ||||||
茸 [茸] róng [植] [动] | flaumig 形 | ||||||
镗 [鏜] táng 形 [工程] | Bohr... | ||||||
烫 [燙] tàng [烹] | kochend heiß 形 | ||||||
冗 [冗] rǒng [牍] | überflüssig 形 | ||||||
恁 [恁] nèn 方言 | derartig 形 | ||||||
粗纺 [粗紡] cūfǎng [纺] | grob gewebt 形 | ||||||
每...分钟一趟 [每...分鐘一趟] měi ... fēnzhōng yī tàng | im ...-Minuten-Takt 副 | ||||||
每...分钟一趟 [每...分鐘一趟] měi ... fēnzhōng yī tàng | alle ... Minuten 副 | ||||||
似汤的 [似湯的] sì tāng de | suppig 形 |
定义 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
长安 [長安] Cháng'ān [史] | Toponym. Nah dem heutigen Xi'an gelegene Hauptstädte der Han, Tang und anderer Dynastien |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | größenwahnsinnig sein | war, gewesen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 hoffnungslos übernehmen (直译: Eine Gottesanbeterin stemmt sich第四格 gegen einen Wagen) | übernahm, übernommen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 selbst völlig überschätzen | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 total überfordern | überforderte, überfordert | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | die eigenen Kräfte völlig überbewerten | ||||||
堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī 成语 | ehrwürdiges Verhalten | ||||||
堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī 成语 | würdevolles Auftreten | ||||||
容膝之地 [容膝之地] róng xī zhī dì 成语 | beengte Wohnung | ||||||
女为悦己者容 [女為悅己者容] Nǚ wéi yuè jǐzhě róng | Eine Frau macht sich第四格 für denjenigen schön, der sich第四格 an ihr erfreut. | ||||||
换汤不换药 [換湯不換藥] huàn tāng bù huàn yào 成语 | Altes neu verpackt (直译: die Brühe austauschen, aber nicht die Arznei) | ||||||
换汤不换药 [換湯不換藥] huàn tāng bù huàn yào 成语 | neue Form, alter Inhalt | ||||||
一山不容二虎 [一山不容二虎] Yī shān bù róng èr hǔ | zwei mächtige Konkurrenten in einer Gruppe ständig streiten | stritt, gestritten | | ||||||
一山不容二虎 [一山不容二虎] Yī shān bù róng èr hǔ | sich第四格 ständig in den Haaren liegen (直译: Auf einem Berg ist kein Platz für zwei Tiger) | ||||||
一山不容二虎 [一山不容二虎] Yī shān bù róng èr hǔ | sich第四格 wie Hund und Katze vertragen (直译: Auf einem Berg ist kein Platz für zwei Tiger) |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | alle 10 Minuten | ||||||
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | im 10-Minuten-Takt | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie ist dreimal in Shanghai gewesen. | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie war dreimal in Shanghai. | ||||||
请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Bakkarat |
广告