形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
太大的 [太大的] tài dà de | übergroß 形 | ||||||
太晚了 [太晚了] tài wǎn le | zu spät 副 | ||||||
可登大雅之堂的 [可登大雅之堂的] kě dēng dà yǎ zhī táng de | stubenrein 形 [转] [谑] | ||||||
在那里 [在那裡] zài nàlǐ | da 副 | ||||||
在这儿 [在這兒] zài zhèr | da 副 | ||||||
大 [大] dà | erwachsen 形 | ||||||
大 [大] dà | großartig 形 | ||||||
大 [大] dà | groß 形 | ||||||
乐 [樂] lè | freudig 形 | ||||||
乐 [樂] lè | fröhlich 形 | ||||||
嫩 [嫩] nèn | unerfahren 形 | ||||||
太 [太] tài | äußerst 副 | ||||||
太 [太] tài | zu 副 - viel zu | ||||||
土 [土] tǔ - 本土的 [本土的] běntǔ de | örtlich 形 |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tu | |||||||
tun (动词) |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
打了一个寒噤 [打了一個寒噤] dǎ le yī gè hánjìn | einen Kälteschauer verspüren | ||||||
打了一通鼓 [打了一通鼓] dǎ le yī tōng gǔ | einmal trommeln | trommelte, getrommelt | | ||||||
令某人打了一个寒噤 [令某人打了一個寒噤] lìng mǒurén dǎ le yī gè hánjìn | jmdn. überkommt ein Schauer vor Kälte 动词不定式: überkommen | ||||||
令某人打了一个寒噤 [令某人打了一個寒噤] lìng mǒurén dǎ le yī gè hánjìn | jmdn. überläuft ein Frösteln 动词不定式: überlaufen | ||||||
搭 [搭] dā | bauen 及物动词 | baute, gebaut | | ||||||
答 [答] dá | antworten 不及物动词 | antwortete, geantwortet | | ||||||
达 [達] dá | erlangen 及物动词 | erlangte, erlangt | | ||||||
达 [達] dá | erreichen 及物动词 | erreichte, erreicht | | ||||||
达 [達] dá | erzielen 及物动词 | erzielte, erzielt | | ||||||
打 [打] dǎ | klopfen 及物动词 | klopfte, geklopft | | ||||||
打 [打] dǎ | schlagen 及物动词 | schlug, geschlagen | | ||||||
打 [打] dǎ | verprügeln 及物动词 | verprügelte, verprügelt | | ||||||
抬 [抬] tái | heben 及物动词 | hob/hub, gehoben | | ||||||
抬 [抬] tái | hochheben 及物动词 | hob hoch, hochgehoben | |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
一大勺糖 [一大勺糖] yī dà sháo táng [烹] | ein Esslöffel Zucker | ||||||
乐 [樂] Lè | Le - chinesischer Familienname | ||||||
迈 [邁] Mài | May - chinesischer Familienname | ||||||
邰 [邰] Tái | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
泰 [泰] Tài | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
邓 [鄧] Dèng | Tang - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
汤 [湯] Tāng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
唐 [唐] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
棠 [棠] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
屠 [屠] Tú | Tu - chinesischer Familienname | ||||||
涂 [涂] Tú | Tu - chinesischer Familienname | ||||||
土族 [土族] tǔzú | die Tu - Volksgruppe | ||||||
理工大学 [理工大學] lǐgōng dàxué [教] | technische Universität (缩略词: TU) | ||||||
理工科大学 [理工科大學] lǐgōngkē dàxué [教] | technische Universität (缩略词: TU) |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
太好了 [太好了] Tài hǎo le | Fantastisch! 也写为: Phantastisch! | ||||||
太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Fürchterlich! | ||||||
太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Furchtbar! | ||||||
太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Grauenhaft! | ||||||
太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Ist ja beängstigend! | ||||||
太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Schrecklich! | ||||||
太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Wie furchtbar! | ||||||
太夸张了 [太誇張了] Tài kuāzhāng le | Extrem! | ||||||
太夸张了 [太誇張了] Tài kuāzhāng le | Krass! | ||||||
太夸张了 [太誇張了] Tài kuāzhāng le | Unglaublich! | ||||||
太离谱了 [太離譜了] Tài lípǔ le | Das geht zu weit! | ||||||
太离谱了 [太離譜了] Tài lípǔ le | Das ist gar nicht in Ordnung! | ||||||
太离谱了 [太離譜了] Tài lípǔ le | Echt unmöglich! | ||||||
太奇特了 [太奇特了] Tài qítè le | Ist ja komisch |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
太好了! [太好了!] Tài hǎo le! | Das ist prima! 动词不定式: sein | ||||||
你真是太离谱了。 [你真是太離譜了。] Nǐ zhēnshì tài lípǔ le. | Du bist echt zu weit gegangen. | ||||||
他被打了一顿。 [他被打了一頓。] Tā bèi dǎ le yī dùn. | Er bekam eine Tracht Prügel. 动词不定式: bekommen | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie ist dreimal in Shanghai gewesen. | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie war dreimal in Shanghai. | ||||||
你多大了? [你多大了?] Nǐ duō dà le? | Wie alt bist du? 动词不定式: sein | ||||||
我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! 动词不定式: sein | ||||||
这件衣服太瘦了。 [這件衣服太瘦了。] Zhè jiàn yīfu tài shòu le. | Diese Kleidung ist zu eng. 动词不定式: sein | ||||||
这条裙子太肥了。 [這條裙子太肥了。] Zhè tiáo qúnzi tài féi le. | Der Rock ist zu weit. 动词不定式: sein | ||||||
我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Da steig' ich nicht durch. 动词不定式: durchsteigen | ||||||
难能可贵 [難能可貴] nánnéng-kěguì 成语 | Da gibt's wirklich nichts zu meckern. | ||||||
难能可贵 [難能可貴] nánnéng-kěguì 成语 | Da kann man sich第四格 nicht beklagen | ||||||
难能可贵 [難能可貴] nánnéng-kěguì 成语 | Da kannst du nicht nicht beschweren. | ||||||
我们一团糟。 [我們一團糟。] Wǒmen yītuánzāo. | Da haben wir den Salat. |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
既然 [既然] jìrán | da 连 | ||||||
因为 [因為] yīnwèi | da 连 | ||||||
既是 [既是] jìshì | da 连 | ||||||
因 [因] yīn | da 连 | ||||||
由于 [由於] yóuyú | da 连 | ||||||
了 [了] le 虚词 | Partikel zur Bildung des perfektiven Aspekts | ||||||
倘 [倘] tǎng | falls 连 | ||||||
倘 [倘] tǎng | wenn 连 | ||||||
太 [太] tài [测] | Tera... 符号: T [Einheitenvorsatz] | ||||||
米已成炊 [米已成炊] mǐyǐchéngchuī 成语 | Da ist nichts mehr zu machen. | ||||||
木已成舟 [木已成舟] mù yǐ chéng zhōu 成语 | Da ist nichts mehr zu machen. (直译: Das Holz ist schon zum Boot geworden.) | ||||||
不许再说了! [不許再說了!] Bùxǔ zài shuō le! | Basta! | ||||||
不许再说了! [不許再說了!] Bùxǔ zài shuō le! | Ende der Diskussion! | ||||||
不许再说了! [不許再說了!] Bùxǔ zài shuō le! | Genug geredet! | ||||||
酒桶被敲开了 [酒桶被敲開了] Jiǔtǒng bèi qiāokāi le - 慕尼黑市长每年用木锤敲开酒桶宣布啤酒节开幕的传统口令 [慕尼黑市長每年用木錘敲開酒桶宣布啤酒節開幕的傳統口令] Mùníhēi shìzhǎng měi nián yòng mùchuí qiāokāi jiǔtǒng xuānbù píjiǔjié kāimù de chuántǒng kǒulìng | O'zapft is! (巴伐利亚用语) - Es ist angezapft! |
缩写 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
十 [十] shí [测] | Deka... 符号: da [Einheitenvorsatz] | ||||||
红斑狼疮 [紅斑狼瘡] hóngbān lángchuāng [医] | der Lupus erythematodes [缩: LE] | ||||||
台湾 [臺灣] Táiwān [缩: 台 [臺] Tái] [地] | Taiwan - Toponym. Lage: China |
定义 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
长安 [長安] Cháng'ān [史] | Toponym. Nah dem heutigen Xi'an gelegene Hauptstädte der Han, Tang und anderer Dynastien |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
tǎngdǎo, zhǎo, wéilièqū, tǎnghuò, Dèng, huí, chízhǎo, kōngqiāng, huìyīn, pāozi, ruò, tǎngwò, jièrú, Tángcháo, dǎtuì, gāngzuān, chǔzài, záokǒng, fān, tāngpǐn | Town, Deng, Meeresalge |
广告