名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 望 [望] wàng | das Renommee 复数: die Renommees | ||||||
| 望 [望] Wàng | Wang - chinesischer Familienname | ||||||
| 旺 [旺] Wàng | Wang - chinesischer Familienname | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 忘 [忘] wàng | vergessen 及物动词 | vergaß, vergessen | | ||||||
| 望 [望] wàng | beobachten 及物动词 | beobachtete, beobachtet | | ||||||
| 望 [望] wàng | schauen 不及物动词 | schaute, geschaut | | ||||||
| 望 [望] wàng - 看望 [看望] kànwàng | jmdn. besuchen | besuchte, besucht | | ||||||
| 望 [望] wàng | blicken 不及物动词 | blickte, geblickt | | ||||||
| 望 [望] wàng | gucken 及物动词 | guckte, geguckt | [口] | ||||||
| 望出去 [望出去] wàng chūqù | durchschauen 不及物动词 | schaute durch, durchgeschaut | - einen Blick hindurch werfen | ||||||
| 忘不了 [忘不了] wàng bù liǎo | nicht vergessen können | ||||||
| 念念不忘 [念念不忘] niànniàn bù wàng | an jmdn./etw. ständig denken | dachte, gedacht | | ||||||
| 念念不忘 [念念不忘] niànniàn bù wàng | etw.第四格 geht jmdm. nicht aus dem Sinn 动词不定式: gehen | ||||||
| 念念不忘 [念念不忘] niànniàn bù wàng | nicht einen Moment lang vergessen | ||||||
| 把学过的事忘了 [把學過的事忘了] bǎ xuéguo de shì wàng le | etw.第四格 verlernen | verlernte, verlernt | | ||||||
| 某人因为某事忘乎所以 [某人因為某事忘乎所以] mǒurén yīnwèi mǒushì wàng hū suǒyǐ | jmdm. steigt etw.第四格 zu Kopf [转] - Erfolg o. Ä. 动词不定式: steigen | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 妄 [妄] wàng | leichtfertig 形 | ||||||
| 妄 [妄] wàng | unbesonnen 形 | ||||||
| 妄 [妄] wàng | unüberlegt 形 | ||||||
| 旺 [旺] wàng 形 | florierend | ||||||
| 旺 [旺] wàng 形 | prosperierend 形 | ||||||
| 旺 [旺] wàng 形 | gedeihend 形 | ||||||
| 旺 [旺] wàng | blühend 形 | ||||||
| 旺 [旺] wàng | reichlich 形 | ||||||
| 香火旺 [香火旺] xiānghuǒ wàng [宗] | gut besucht 形 - buddhistischer Tempel o. Ä. [佛教] | ||||||
| 忘不了的 [忘不了的] wàng bù liǎo de | unvergesslich 形 | ||||||
| 令人望而生畏 [令人望而生畏] lìng rén wàng ér shēng wèi | abschreckend 形 | ||||||
| 令人望而生畏 [令人望而生畏] lìng rén wàng ér shēng wèi | Furcht einflößend 也写为: furchteinflößend 形 | ||||||
| 令人望而生畏 [令人望而生畏] lìng rén wàng ér shēng wèi | furchterregend 也写为: Furcht erregend 形 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 望尘莫及 [望塵莫及] wàng chén mò jí 成语 | weit abgeschlagen 形 | ||||||
| 望尘莫及 [望塵莫及] wàng chén mò jí 成语 | weit zurückgefallen 形 | ||||||
| 公而忘私 [公而忘私] gōng ér wàng sī 成语 | die öffentlichen Interessen vor den persönlichen stellen | ||||||
| 公而忘私 [公而忘私] gōng ér wàng sī 成语 | die Selbstlosigkeit 复 | ||||||
| 没齿不忘 [沒齒不忘] mò chǐ bù wàng 成语 | jmdn./etw. nie vergessen | vergaß, vergessen | | ||||||
| 没齿不忘 [沒齒不忘] mò chǐ bù wàng 成语 | sich第四格 sein Leben lang an jmdn./etw. erinnern | ||||||
| 无妄之灾 [無妄之災] wú wàng zhī zāi 成语 | böse Überraschung | ||||||
| 无妄之灾 [無妄之災] wú wàng zhī zāi 成语 | unerwartetes Pech | ||||||
| 无妄之灾 [無妄之災] wú wàng zhī zāi 成语 | unvorhergesehenes Missgeschick | ||||||
| 公而忘私 [公而忘私] gōng ér wàng sī 成语 | den persönlichen Vorteil dem Gemeinnutz hintanstellen | stellte hintan, hintangestellt | [牍] | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 忘了她。 [忘了她。] Wàng le tā. | Vergiss sie! 动词不定式: vergessen | ||||||
| 忘了她。 [忘了她。] Wàng le tā. | Verlass sie! 动词不定式: vergessen | ||||||
| 我完全给忘了。 [我完全給忘了。] Wǒ wánquán gěi wàng le. | Ich habe das ganz vergessen. 动词不定式: vergessen | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| bàng, dàng, Fàng, fàng, gàng, Kàng, kàng, làng, nàng, pàng, Ràng, ràng, sàng, tàng, Wàng, wáng, wǎng, Wāng, Wáng, wēng, wèng, Wēng, wěng, wàn, Wàn, wàngǔ, yàng, zàng, àng | Wang, Weng, Wing, Wong |
广告






