动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
行 [行] xíng | ausführen 及物动词 | führte aus, ausgeführt | | ||||||
行 [行] xíng | gehen 不及物动词 | ging, gegangen | | ||||||
行 [行] xíng | reisen 不及物动词 | reiste, gereist | | ||||||
行 [行] xíng | funktionieren 不及物动词 | funktionierte, funktioniert | | ||||||
行 [行] xíng | klappen 不及物动词 | klappte, geklappt | | ||||||
行 [行] xíng | machen | machte, gemacht | | ||||||
行 [行] xíng | sich第四格 fortbewegen | bewegte fort, fortbewegt | | ||||||
饧 [餳] xíng [烹] | weich werden | wurde, geworden/worden | - Teig o. Ä. | ||||||
不行 [不行] bù xíng | nicht funktionieren | funktionierte, funktioniert | | ||||||
不行 [不行] bù xíng | nicht in Frage kommen | kam, gekommen | | ||||||
行军礼 [行軍禮] xíng jūnlǐ | jmdn./etw. militärisch grüßen | grüßte, gegrüßt | | ||||||
行军礼 [行軍禮] xíng jūnlǐ | salutieren 不及物动词 | salutierte, salutiert | | ||||||
不行 [不行] bù xíng | defekt sein | war, gewesen | | ||||||
不行 [不行] bù xíng | kaputt sein | war, gewesen | |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
型 [型] xíng | die Gussform 复数: die Gussformen | ||||||
型 [型] xíng | das Modell 复数: die Modelle | ||||||
型 [型] xíng | der Typ 复数: die Typen | ||||||
形 [形] xíng | die Figur 复数: die Figuren | ||||||
形 [形] xíng | die Form 复数: die Formen | ||||||
形 [形] xíng | die Gestalt 复数: die Gestalten | ||||||
行 [行] xíng | die Reise 复数: die Reisen | ||||||
刑 [刑] Xíng | Xing - chinesischer Familienname | ||||||
邢 [邢] Xíng | Xing - chinesischer Familienname | ||||||
刑 [刑] xíng [律] | die Bestrafung 复数: die Bestrafungen | ||||||
刑 [刑] xíng [律] | die Strafe 复数: die Strafen | ||||||
型 [型] xíng [数] | der Typ 复数: die Typen | ||||||
饧 [餳] xíng [烹] | der Maltosesirup 复数: die Maltosesirupe | ||||||
饧 [餳] xíng [烹] | die Melasse 复数: die Melassen |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
行 [行] xíng | kompetent 形 | ||||||
行 [行] xíng | tüchtig 形 | ||||||
行 [行] xíng [口] | okay [缩: o. k., O. K.] 形 | ||||||
型 [型] xíng [俚俗] | fesch 形 [口] | ||||||
型 [型] xíng [俚俗] | gestylt 形 | ||||||
型 [型] xíng [俚俗] | stylisch 形 | ||||||
型 [型] xíng [俚俗] | schick 也写为: chic 形 | ||||||
行之有效的 [行之有效的] xíng zhī yǒuxiào de | bewährt 形 | ||||||
行之有效的 [行之有效的] xíng zhī yǒuxiào de | erprobt 形 | ||||||
还行的 [還行的] hái xíng de | annehmbar 形 | ||||||
曾被判过刑的 [曾被判過刑的] céng bèi pànguo xíng de [律] | vorbestraft 形 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
...形 [...形] ...xíng [数] | ...form | ||||||
...形的 [...形的] ... xíng de [数] | ...förmig | ||||||
你能行的 [你能行的] Nǐ néng xíng de | Du packst das! | ||||||
你能行的 [你能行的] Nǐ néng xíng de | Du schaffst das! |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
行 [行] Xíng [口] | Es geht. - das Okay | ||||||
行 [行] Xíng [口] | In Ordnung | ||||||
行 [行] Xíng [口] | Okay | ||||||
行 [行] Xíng [口] | Passt so | ||||||
不行! [不行!] Bù xíng! | Geht nicht! | ||||||
不行! [不行!] Bù xíng! | Kommt nicht in Frage! | ||||||
福无双至,祸不单行 [福無雙至,禍不單行] Fú wú shuāng zhì, huò bù dān xíng | Das Glück kommt immer allein, das Unglück kommt nie allein. | ||||||
福无双至,祸不单行 [福無雙至,禍不單行] Fú wú shuāng zhì, huò bù dān xíng | Glücksfälle kommen nie zu zweit, Katastrophen passieren nie allein | ||||||
祸不单行 [禍不單行] huò bù dān xíng 成语 | ein Unglück kommt selten allein | ||||||
量力而行 [量力而行] liàng lì ér xíng 成语 | den eigenen Kräften gemäß handeln | handelte, gehandelt | | ||||||
量力而行 [量力而行] liàng lì ér xíng 成语 | entsprechend der eigenen Fähigkeiten vorgehen | ging vor, vorgegangen | | ||||||
量力而行 [量力而行] liàng lì ér xíng 成语 | im Rahmen seiner Fähigkeiten handeln | handelte, gehandelt | | ||||||
量力而行 [量力而行] liàng lì ér xíng 成语 | sich第四格 nicht übernehmen | übernahm, übernommen | | ||||||
量力而行 [量力而行] liàng lì ér xíng 成语 | sich第三格 nicht zu viel vornehmen |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我十分钟后给你回电话,行吗? [我十分鐘後給你回電話,行嗎?] Wǒ shí fēnzhōng hòu gěi nǐ huí diànhuà, xíng ma? | Wäre es okay, wenn ich dich in zehn Minuten zurückrufe? |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
líng, Líng, míng, Míng, níng, píng, Píng, qíng, Tíng, tíng, Xíng, xīng, xìng, Xìng, xǐng, yíng, èxíng, éxíng |
广告