名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
名 [名] míng | der Name 复数: die Namen | ||||||
名 [名] míng | der Vorname 复数: die Vornamen | ||||||
鸣 [鳴] míng [动] | bezeichnet den Ruf von Tieren, insbesondere Vögeln und Insekten | ||||||
名 [名] míng 量词 [牍] | Zew. für Menschen | ||||||
名 [名] míng | die Benennung 复数: die Benennungen | ||||||
名 [名] míng | die Bezeichnung 复数: die Bezeichnungen | ||||||
名 [名] míng | der Ruf 复数: die Rufe - die Benennung | ||||||
名 [名] míng | der Rufname 复数: die Rufnamen | ||||||
名 [名] míng | der Ruhm 无复数形式 | ||||||
铭 [銘] míng | die Aufschrift 复数: die Aufschriften | ||||||
铭 [銘] míng | die Inschrift 复数: die Inschriften | ||||||
明 [明] Míng | Ming - chinesischer Familienname | ||||||
螟 [螟] míng - 见螟蛾 [見螟蛾] jiàn míng'é | nur in Komposita | ||||||
铭 [銘] Míng | Ming - chinesischer Familienname |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
鸣 [鳴] míng [动] | krähen 不及物动词 | krähte, gekräht | - Ruf von Vögeln | ||||||
鸣 [鳴] míng [动] | piepen 不及物动词 | piepte, gepiept | - Ruf von Vögeln | ||||||
鸣 [鳴] míng [动] | trällern 不及物动词 | trällerte, geträllert | - Ruf von Vögeln | ||||||
鸣 [鳴] míng [动] | zwitschern 不及物动词 | zwitscherte, gezwitschert | - Ruf von Vögeln | ||||||
铭 [銘] míng | eingravieren 及物动词 | gravierte ein, eingraviert | | ||||||
铭 [銘] míng | sich第三格 etw.第四格 einprägen | prägte ein, eingeprägt | | ||||||
鸣 [鳴] míng [动] | flöten 不及物动词 | flötete, geflötet | - Ruf von Vögeln | ||||||
鸣 [鳴] míng [动] | krächzen 不及物动词 | krächzte, gekrächzt | - Ruf von Vögeln | ||||||
鸣 [鳴] míng [动] | pfeifen 不及物动词 | pfiff, gepfiffen | - Ruf von Vögeln | ||||||
鸣 [鳴] míng [动] | piepsen 不及物动词 | piepste, gepiepst | - Ruf von Vögeln | ||||||
鸣 [鳴] míng [动] | rufen 不及物动词 | rief, gerufen | - Ruf von Tieren | ||||||
鸣 [鳴] míng [动] | schreien 不及物动词 | schrie, geschrien | - Ruf von Tieren | ||||||
鸣 [鳴] míng [动] | schrillen 不及物动词 | schrillte, geschrillt | - Ruf von Tieren | ||||||
鸣 [鳴] míng [动] | tirilieren 不及物动词 | tirilierte, tiriliert | - Ruf von Vögeln |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
冥 [冥] míng - 迟钝 [遲鈍] chídùn | stumpfsinnig 形 | ||||||
冥 [冥] míng - 深沉 [深沉] shēnchén | tiefgründig 形 | ||||||
明 [明] míng | hell 形 | ||||||
明 [明] míng | lichtdurchflutet 形 | ||||||
冥 [冥] míng - 昏暗 [昏暗] hūn'àn 文言 | dunkel 形 | ||||||
冥 [冥] míng - 昏暗 [昏暗] hūn'àn 文言 | finster 形 | ||||||
显明 [顯明] xiǎn míng | klar und deutlich 形 | ||||||
显明 [顯明] xiǎn míng | offensichtlich 形 | ||||||
半明半暗 [半明半暗] bàn míng bàn àn | dämmrig 也写为: dämmerig 形 | ||||||
半明半暗 [半明半暗] bàn míng bàn àn | halbdunkel 形 | ||||||
深铭灰色 [深銘灰色] shēn míng huīsè | seidengrau 形 | ||||||
下落不明 [下落不明] xiàluò bù míng | unbekannt verzogen [牍] |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
鸣不平 [鳴不平] míng bùpíng | Ungerechtigkeiten beim Namen nennen | nannte, genannt | | ||||||
鸣不平 [鳴不平] míng bùpíng | Unrecht anprangern | prangerte an, angeprangert | | ||||||
名垂青史 [名垂青史] míng chuí qīng shǐ 成语 | ewigen Ruhm erwerben | ||||||
名垂青史 [名垂青史] míng chuí qīng shǐ 成语 | jmds. Name geht in die Geschichte ein | ||||||
名副其实 [名副其實] míng fù qí shí 成语 | seinem Namen alle Ehre machen | machte, gemacht | | ||||||
名副其实 [名副其實] míng fù qí shí 成语 | seinem Namen gerecht werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián 成语 | arm wie eine Kirchenmaus sein | ||||||
不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián 成语 | bettelarm sein | war, gewesen | | ||||||
不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián 成语 | keinen Heller besitzen | besaß, besessen | | ||||||
不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián 成语 | keinen Pfennig haben | hatte, gehabt | | ||||||
不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián 成语 | nicht einen Cent in der Tasche haben | ||||||
不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián 成语 | völlig abgebrannt sein | ||||||
不名一文 [不名一文] bù míng yī wén 成语 | arm wie eine Kirchenmaus sein | ||||||
不名一文 [不名一文] bù míng yī wén 成语 | bettelarm sein | war, gewesen | |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
上千名游客匆忙地穿过圣诞市场。 [上千名遊客匆忙地穿過聖誕市場。] Shàng qiān míng yóukè cōngmáng de chuānguò shèngdàn shìchǎng. | Tausende von Touristen wuseln durch den Weihnachtsmarkt. 动词不定式: wuseln | ||||||
她立志成为一名画家。 [她立志成為一名畫家。] Tā lìzhì chéngwéi yī míng huàjiā. | Sie hat eine Karriere als Malerin angesteuert. | ||||||
不明觉厉 [不明覺厲] Bù míng jué lì | Ich habe zwar keine Ahnung davon, aber es hört sich第四格 klasse an. | ||||||
虽不明,但觉厉 [雖不明,但覺厲] Suī bù míng, dàn jué lì | Ich habe zwar keine Ahnung davon, aber es hört sich第四格 klasse an. |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
Āmíng, bǐng, bīng, bìng, Bǐng, Dǐng, dīng, Dīng, dìng, dǐng, èmíng, jǐng, jīng, jìng, Jǐng, Jīng, Jìng, líng, lìng, Líng, lǐng, Lǐng, máng, mǎng, Méng, Mèng, mèng, měng, méng, Měng, mēng, miǎn, mì'àn, mián, Mián, miàn, Miàn, mǐn, mín, Mǐn | Bing, Ding, ding, ING, Inga, Inge, Ingo, Jing, King, Ling, Main, mein, Meng, Mian, Min, Mina, Mine, mini, Mink, Moin, Mong, Ning, Ping, Qing, Ring, Ting, Wing, Xing, Ying |
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
yùnqì, yùn, shēnshì, wèi, yuǎnyáng, dànsè, míngzi, yīn'àn, jiàoshēng, lìng, huìjì, qìshu, ànsè, fēnfù, míngchēng, mìngyùn, chá, míngwàng, hūnchén, bēiwén |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
---|---|---|
名录 (ming2lu4) - Namensliste | 最后更新于 01 四月 08, 23:33 | |
http://www.chinaboard.de/chinesisch_deutsch.php?pinyin=ming2lu4 http://www.nciku.com/search/… | 0 回复 | |
诨名 [ 諢名 ] hun4ming2 - auch : 混名 hun4ming2 - der Spitzname | 最后更新于 21 十一月 09, 23:56 | |
诨名 [ 諢名 ] : 外號、綽號。五代史平話˙梁史˙卷上:「我是大唐招討副使 | 0 回复 | |
封疆 - 分封的疆界 - die Landesgrenze; die Grenze; die Grenzregion; grenznahes Gebiet - eines Feudalstaates; | 最后更新于 29 十一月 22, 18:03 | |
封疆:https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?...字 詞 封疆注 音 ㄈㄥ ㄐㄧㄤ漢語 | 2 回复 | |
大赦国际 - Amnesty International | 最后更新于 29 十月 09, 21:45 | |
http://zh.wikipedia.org/zh-hans/国际特赦组织 | 2 回复 | |
茗 | 最后更新于 14 八月 08, 12:32 | |
irgendwie finde ich das in LEO nicht...steht auf einem Grüntee drauf und ming (名) ist ein Be… | 3 回复 | |
机械加工, 切削 - zerspanen | 最后更新于 18 十月 22, 14:36 | |
Die Messingteile müssen auch zerspannt werden. | 2 回复 |