Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
текст (чего́-л.) м. | der Text мн.ч.: die Texte | ||||||
текст м. | der Textteil мн.ч.: die Textteile | ||||||
текст ле́кции м. | das Skript мн.ч.: die Skripten/die Skripts/die Skripte | ||||||
текст объявле́ния м. | der Ankündigungstext | ||||||
текст оригина́ла м. | der Originaltext мн.ч.: die Originaltexte | ||||||
текст пе́сни м. | der Songtext мн.ч.: die Songtexte | ||||||
текст письма́ м. | der Brieftext мн.ч.: die Brieftexte | ||||||
текст специфика́ции м. | der Ausschreibungstext мн.ч.: die Ausschreibungstexte | ||||||
текст к рису́нку м. | der Bildtext мн.ч.: die Bildtexte | ||||||
текст к фотогра́фии м. | der Bildtext мн.ч.: die Bildtexte | ||||||
текст с пробе́лами м. - для заполне́ния | der Lückentext мн.ч.: die Lückentexte | ||||||
текст догово́ра м. [ЮР.] | der Vertragstext мн.ч.: die Vertragstexte | ||||||
текст зако́на м. [ЮР.] | der Gesetzestext мн.ч.: die Gesetzestexte | ||||||
текст зако́на м. [ЮР.] | der Gesetzeswortlaut мн.ч.: die Gesetzeswortlaute |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
с ины́м те́кстом | anderslautend | ||||||
соотве́тствующий те́ксту нар. | textgemäß | ||||||
в соотве́тствии с те́кстом нар. | textgemäß |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
составля́тьнсв текст | etw.Akk. texten | textete, getextet | - Werbetext etc. | ||||||
переводи́тьнсв в текст (что-л.) - напр., аудиоза́пись перевести́св в текст (что-л.) - напр., аудиоза́пись | etw.Akk. verschriftlichen | verschriftlichte, verschriftlicht | | ||||||
прочи́тыватьнсв ди́кторский текст чита́тьнсв ди́кторский текст прочита́тьсв ди́кторский текст | (etw.Akk.) ansagen | sagte an, angesagt | | ||||||
прочи́тыватьнсв ди́кторский текст чита́тьнсв ди́кторский текст прочита́тьсв ди́кторский текст | die Ansage machen | ||||||
вноси́тьнсв исправле́ния в текст [ЛИТ.] | emendieren | emendierte, emendiert | | ||||||
передава́тьнсв откры́тым те́кстом (что-л.) [ТЕХ.] переда́тьсв откры́тым те́кстом (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) im Klartext funken | funkte, gefunkt | | ||||||
передава́тьнсв откры́тым те́кстом (что-л.) [ТЕХ.] переда́тьсв откры́тым те́кстом (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) im Klartext senden | sendete/sandte, gesendet/gesandt | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
оши́бка, кото́рая закра́дывается в текст, несмотря́ на тща́тельную прове́рку | der Fehlerteufel мн.ч.: die Fehlerteufel | ||||||
лицо́, пи́шущее те́ксты для друго́го лица́ | der Ghostwriter | die Ghostwriterin мн.ч.: die Ghostwriter, die Ghostwriterinnen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
нетожде́ственный текст | abweichender Wortlaut | ||||||
адапти́рованный текст [ТЕХ.] | adaptierter Text | ||||||
алфави́тно-цифрово́й текст [ТЕХ.] | alphanumerischer Text | ||||||
бу́квенно-цифрово́й текст [ТЕХ.] | alphanumerischer Text | ||||||
текст сре́дней тру́дности | ein mittelschwerer Text | ||||||
вы́работатьсв текст догово́ра | einen Vertrag aufsetzen | ||||||
моното́нно говори́тьнсв текст | den Text abspulen | ||||||
переписа́тьсв текст на́чисто | einen Text sauber abschreiben | ||||||
выделе́ние те́кста [ИНФ.] | Aktivierung von Text | ||||||
про́пуск сло́ва в те́ксте | Ausfall eines Wortes im Text | ||||||
облегчи́тьсв понима́ние те́кста [ОБРАЗ.] | einen Text vorentlasten |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
слова́ |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
тянуть время; растягивать строку (текст); вытягивать сочуствие; проехать зайцем; поесть на халяву; мыкаться - Zeit / Zeile(n) / Mitleid / Fahrgeld / das Lokal schinden; sich schinden | Последнее обновление 12 фев. 21, 17:53 | |
Zeit schinden - sich so verhalten, dass etwas verzögert wird, Zeit gewonnen wird - Duden onl… | 1 Ответы | |
Kurzer Werbetext... HELP | Последнее обновление 12 июль 11, 12:22 | |
Guten Tag aus Italien, wir möchten Ihnen das ******Tal und das Neueröffnete ******Hotel als… | 2 Ответы |