Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pan - frying pan | die Pfanne Pl.: die Pfannen | ||||||
| pan - saucepan | der Topf Pl.: die Töpfe | ||||||
| pan | die Wanne Pl.: die Wannen | ||||||
| pan | der Tiegel Pl.: die Tiegel | ||||||
| pan | die Auffangwanne Pl.: die Auffangwannen | ||||||
| pan | der Kessel Pl.: die Kessel | ||||||
| pan | die Schüssel Pl.: die Schüsseln | ||||||
| pan | die Kehrschaufel Pl.: die Kehrschaufeln | ||||||
| pan - of a toilet (Brit.) | das Becken Pl.: die Becken - einer Toilette | ||||||
| genus - Pl.: genera [BIOL.] | die Gattung Pl.: die Gattungen | ||||||
| genus - Pl.: genera [BIOL.] | das Genus Pl.: die Genera | ||||||
| pan [CINE.] | der Schwenk Pl.: die Schwenks/die Schwenke - Filmkamera | ||||||
| pan [GEOL.] | die Mulde Pl.: die Mulden | ||||||
| pan [GEOL.] | die Senke Pl.: die Senken | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to pan (sth.) | panned, panned | | (etw.Akk.) schwenken | schwenkte, geschwenkt | - Kamera | ||||||
| to pan sth. | panned, panned | [ugs.] | etw.Akk. verreißen | verriss, verrissen | - Film, Aufführung, etc. | ||||||
| to pan-fry sth. | pan-fried, pan-fried | | etw.Akk. in der Pfanne braten | briet, gebraten | | ||||||
| to pan out - turn out | sichAkk. entwickeln | entwickelte, entwickelt | | ||||||
| to pan out - turn out | ausgehen | ging aus, ausgegangen | - enden | ||||||
| not to pan out - not turn out well | nicht gut laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| to break an egg into the pan | ein Ei in die Pfanne schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| to be a Peter Pan | was, been | | ein Kindskopf sein | war, gewesen | | ||||||
| to fry sth. in a pan | fried, fried | | etw.Akk. in der Pfanne braten | briet, gebraten | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pan [ugs.] (kurz für: pansexual) Adj. | pansexuell | ||||||
| pan-African Adj. | panafrikanisch | ||||||
| pan-European Adj. | gesamteuropäisch | ||||||
| pan-European Adj. | europaweit | ||||||
| pan-European Adj. | paneuropäisch | ||||||
| pan-German Adj. | gesamtdeutsch | ||||||
| pan-fried Adj. [KULIN.] | gebraten | ||||||
| top-pan Adj. [TECH.] | oberschalig - Waage | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| polyacrylonitrile [CHEM.] | das Polyacrylnitril auch: Polyakrylnitril Pl. [Abk.: PAN] | ||||||
| peroxyacetyl nitrate [Abk.: PAN] [CHEM.] | das Peroxiacetylnitrat Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| out of the frying pan into the fire | vom Regen in die Traufe | ||||||
| a flash in the pan | eine Eintagsfliege | ||||||
| a flash in the pan | ein Strohfeuer | ||||||
| to go down the pan (Brit.) [ugs.] [fig.] | den Bach runtergehen [ugs.] [fig.] | ||||||
| to jump from the frying pan into the fire | den Teufel durch (oder: mit dem) Beelzebub austreiben [fig.] | ||||||
| If ifs and ands were pots and pans there'd be no work for tinkers. | Wenn das Wörtchen wenn nicht wär, wär mein Vater Millionär. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gender | |
Grammatik |
|---|
| Bedeutungsgruppen und Genus Im Allgemeinen lässt sich das Genus eines Nomens nicht aus seiner Bedeutung herleiten. Es gibt aber einige wenige Bedeutungsgruppen, die (bis auf wenige Ausnahmen) aus Nomen mit de… |
| Form und Genus Im Allgemeinen lässt sich das Genus eines Nomens nicht aus seiner Form herleiten. In gewissen Fällen kann man aber das Genus aufgrund von Formmerkmalen vorhersagen. |
| Genus der Fremdwörter Für die Fremdwörter gilt wie für die heimischen Nomen, dass das Genus in der Regel nicht vorhergesagt werden kann. Es empfiehlt sich, bei Unsicherheit im Wörterbuch nachzuschlagen. |
| Die grammatischen Kategorien des Nomens Die Nomen sind im Deutschen durch drei grammatische Kategorien charakterisiert. |
Werbung






