Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reservarse algo | sichdat. etw.acus. vorbehalten | behielt vor, vorbehalten | | ||||||
| reservar algo para alguien | jmdm. etw.acus. vorbehalten | behielt vor, vorbehalten | | ||||||
| reservarse el derecho de ... | sichdat. das Recht vorbehalten zu ... | ||||||
| poner algo en entredicho | sichdat. sein endgültiges Urteil über etw.acus. noch vorbehalten | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vorbehalten | |||||||
| der Vorbehalt (Sustantivo) | |||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reservado, reservada adj. [JUR.] | vorbehalten | ||||||
| con toda reserva | mit Vorbehalt | ||||||
| bajo reserva ... | unter Vorbehalt von ... | ||||||
| con la salvedad de que ... | unter dem Vorbehalt, dass ... | ||||||
| sin perjuicio de especialmente: [JUR.] | unter Vorbehalt von ... | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cortapisa | der Vorbehalt pl.: die Vorbehalte | ||||||
| la salvedad | der Vorbehalt pl.: die Vorbehalte | ||||||
| la reserva también: [SEG.] | der Vorbehalt pl.: die Vorbehalte | ||||||
| los derechos reservados m. pl. | vorbehaltenes Recht | ||||||
| primacía del derecho [JUR.] | Vorbehalt des Gesetzes | ||||||
| principio de la legalidad [JUR.] | Vorbehalt des Gesetzes | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| so pena que ... +subj. | unter Vorbehalt, dass ... | ||||||
| so pena de ... +subj. | unter Vorbehalt, dass ... | ||||||
| a reserva de que | unter dem Vorbehalt, dass | ||||||
| con reserva de | unter Vorbehalt von +dat. | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| salvo buen cobro [abr.: s. b. c.] | Eingang vorbehalten [abr.: E. V.] | ||||||
| salvo buen fin [abr.: s. b. f.] | Eingang vorbehalten [abr.: E. V.] | ||||||
| salvo aviso en contrario [COM.][JUR.] | Widerruf vorbehalten | ||||||
| salvo modificación [COM.][JUR.] | Änderungen vorbehalten | ||||||
| sin previo aviso [COM.] | Änderungen vorbehalten | ||||||
| salvo venta [COM.][JUR.] | Zwischenverkauf vorbehalten | ||||||
| Todos los derechos reservados. [JUR.] | Alle Rechte vorbehalten. | ||||||
| Todos los precios sujetos a modificaciones. | Alle Preise unter Vorbehalt. | ||||||
Publicidad
Publicidad






