Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la alegría | die Freude pl. | ||||||
el gozo | die Freude pl. | ||||||
el regocijo | die Freude pl. | ||||||
el alborozo | die Freude pl. | ||||||
la delectación | die Freude pl. | ||||||
el placer | die Freude pl. | ||||||
la ilusión | die Freude pl. | ||||||
el júbilo | die Freude pl. | ||||||
la felicidad - alegría | die Freude pl. | ||||||
el berretín [col.] (Lat. Am.: Argent., Urug.) - deseo, ilusión | die Freude pl. |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alborozar a alguien | jmdn. mit Freude erfüllen | erfüllte, erfüllt | | ||||||
llorar de alegría | weinen vor Freude | weinte, geweint | | ||||||
no estar para tirar cohetes [fig.] | keinen Grund zur Freude haben | hatte, gehabt | |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ana resplandece de alegría. | Ana strahlt vor Freude. | ||||||
Experimentó una suerte de alegría, cuando vio a Marisa. | Er erlebte eine Art von Freude, als er Marisa sah. | ||||||
Le dio un vuelco el corazón. [fig.] | Das Herz hüpfte ihm (o: ihr) vor Freude. |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
Fröhlichkeit, Genießen, Glücksgefühl, Genuss, Gaudium, Freudigkeit, Vergnügtheit, Wonne, Behagen, Lustigkeit, Jubel, Labe, Entzücken, Verspiegelung, Wunschtraum, Lust, Leichtherzigkeit, Beglückung, Pläsier |
Publicidad