Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la codera [NÁUT.] | der Spring | ||||||
| la fuente - manantial | der Spring (Norddt.) - Quelle | ||||||
| el borbollón - borbotón | der Spring (Norddt.) - Sprudeln | ||||||
| el borbotón - borbollón | der Spring (Norddt.) - Sprudeln | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Spring | |||||||
| springen (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| saltar | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| cabriolar | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| botar | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| brincar | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| dar botes | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| lanzarse en bomba [col.] | eine Arschbombe springen | sprang, gesprungen | [col.] | ||||||
| lanzarse en bomba al agua | mit einer Arschbombe ins Wasser springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| tirarse en bomba al agua | mit einer Arschbombe ins Wasser springen | sprang, gesprungen | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| saltar a los ojos | ins Auge springen [fig.] | ||||||
| saltar a la vista [fig.] | ins Auge springen [fig.] | ||||||
| realizar un (gran) esfuerzo | über seinen Schatten springen [fig.] | ||||||
| reírse de su propia sombra [fig.] | über seinen Schatten springen [fig.] | ||||||
| saltar por encima de su sombra [fig.] | über seinen Schatten springen [fig.] | ||||||
| superarse a uno mismo | über seinen Schatten springen [fig.] | ||||||
| lanzarse a la piscina [col.] [fig.] | ins kalte Wasser springen [fig.] | ||||||
| tirarse a la piscina [col.] [fig.] | ins kalte Wasser springen [fig.] | ||||||
| Olivo y aceituno todo es uno. | Es ist gehupft wie gesprungen. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Zeichensatz, Fontäne, Sprudeln, Trinkbrunnen, Gesundbrunnen, Achterleine, Flussursprung, Source, Sourcezone, Heckleine, Wandbrunnen, Ellbogenflicken | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| el borbollón (borbotón) - der Spring (Sprudeln) | Último comentario: 28 Feb 25, 18:20 | |
| Duden: Spring, derlandschaftlichdas Sprudeln; QuelleDWDS → Deutsches Wörterbuch von Jacob Gr… | 1 comentario(s) | |
| la codera - die Achterleine, die Heckleine, der Spring | Último comentario: 28 Feb 25, 18:18 | |
| DLE: codera.5. f. Marina. Cabo grueso con que se amarra el buque, por la popa, a otra embarc… | 1 comentario(s) | |
| surgencia | Último comentario: 08 Oct 09, 19:19 | |
| De acuerdo a los antecedentes obtenidos durante la perforación, donde se encontraron indicio… | 10 comentario(s) | |







