Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tambalearse | eiern | eierte, geeiert | [col.] - wanken; mit wackelndem Gang irgendwohin gehen | ||||||
tambalearse | eiern | eierte, geeiert | [col.] [fig.] - Charaktereigenschaft, z. B. Rad, Schallplatte | ||||||
cascar un huevo | ein Ei aufschlagen | schlug auf, aufgeschlagen | | ||||||
eclosionar | aus dem Ei schlüpfen | schlüpfte, geschlüpft | | ||||||
soplar un huevo - para vaciarlo | ein Ei ausblasen | blies aus, ausgeblasen | | ||||||
ovipositar | Eier legen | legte, gelegt | | ||||||
aovar | Eier legen | legte, gelegt | | ||||||
ovar | Eier legen | legte, gelegt | | ||||||
empollar [ZOOL.] - abeja | Eier legen | legte, gelegt | - Biene | ||||||
poner huevos [ZOOL.] - aves | Eier legen | legte, gelegt | - Vögel | ||||||
tener dos huevos [malsonante] | Eier haben | hatte, gehabt | [col.] - mutig sein | ||||||
tener un par de huevos [malsonante] | Eier haben | hatte, gehabt | [col.] - mutig sein | ||||||
tener dos cojones [col.] [malsonante] | Eier haben | hatte, gehabt | [malsonante] - mutig sein | ||||||
tener un par de cojones [col.] [vulg.] | Eier haben | hatte, gehabt | [malsonante] - mutig sein |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
eiern | |||||||
das Ei (Sustantivo) |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el huevo | das Ei pl.: die Eier | ||||||
el óvulo [ANAT.] | das Ei pl.: die Eier | ||||||
el huevo [vulg.] sing., más frecuente en pl.: huevos - testículo | das Ei pl.: die Eier [col.] - Hoden | ||||||
la fárfara (del huevo) | das Eihäutchen - bei Vogeleiern | ||||||
la binza (del huevo) - fárfara | das Eihäutchen - bei Vogeleiern | ||||||
los huevos m. pl. [vulg.] - testículos | die Eier [col.] - Hoden | ||||||
los cojones m. pl. menos frecuente en sing.: cojón [vulg.] - testículos | die Eier [malsonante] - Hoden | ||||||
los cataplines m. pl. menos frecuente en sing.: cataplín [col.] - testículos | die Eier [malsonante] - Hoden | ||||||
el bolamen [vulg.] - testículos | die Eier [malsonante] - Hoden | ||||||
las cachas f. pl. [col.] (Lat. Am.: Bol.) - testículos | die Eier [col.] | ||||||
huevo cocido [CULIN.] | hartgekochtes Ei | ||||||
huevo a la copa (Lat. Am.) | weichgekochtes Ei | ||||||
huevo tibio (Lat. Am.: Guat., Hond., Méx., Panam., Venez.) - huevo pasado por agua | weichgekochtes Ei | ||||||
huevo de gallina campera | Ei aus Freilandhaltung |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
glacial adj. m./f. | Eis... | ||||||
glasé adj. m./f. | Eis... |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
andar pisando huevos [col.] [fig.] | wie auf Eiern gehen [fig.] | ||||||
ser el huevo de Colón [fig.] | das Ei des Kolumbus sein [fig.] | ||||||
parecerse como dos gotas de agua | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
estar de punta en blanco [fig.] | wie aus dem Ei gepellt sein [fig.] | ||||||
ir hecho un pincel [fig.] [hum.] | wie aus dem Ei gepellt sein [fig.] | ||||||
ir maqueado [col.] | wie aus dem Ei gepellt sein [fig.] | ||||||
ir de punta en blanco [fig.] | wie aus dem Ei gepellt sein [fig.] | ||||||
ir hecho un figurín [fig.] | wie aus dem Ei gepellt sein [fig.] | ||||||
ir hecho un pincel [fig.] [hum.] | wie aus dem Ei gepellt aussehen [fig.] | ||||||
ir maqueado [col.] | wie aus dem Ei gepellt aussehen [fig.] | ||||||
ir de punta en blanco [fig.] | wie aus dem Ei gepellt aussehen [fig.] | ||||||
ir hecho un figurín [fig.] | wie aus dem Ei gepellt aussehen [fig.] | ||||||
estar peripuesto [fig.] | wie aus dem Ei gepellt aussehen | ||||||
estar peripuesto [fig.] | wie aus dem Ei gepellt sein |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
éider | ehern, Eier, Eifer, eifern, eigen, eilen, Eimer, einen, Einer, einer, Eisen, eisern, Eiter, eitern, feien, Feier, feiern, Feiern, Geier, Leier |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
torkeln, taumeln, wanken, schlackern, herumeiern |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
wie auf Eiern gehen | Último comentario: 05 Feb 10, 00:27 | |
Er geht wie auf Eiern Redensart | 1 comentario(s) | |
Spanische Tortilla besteht aus Eiern.. | Último comentario: 14 Nov 14, 09:07 | |
Meine Übersetzung: La tortilla española consta de huevos batidos y fritos con patatas. Esta … | 2 comentario(s) | |
Claras | Último comentario: 19 Sep 08, 18:51 | |
Beim Kuchenbacken sage ich 3 Eiweisse steiff schlagen, geht das überhaupt? ich bin verwirrt | 7 comentario(s) | |
cuerdaflójicamente | Último comentario: 10 Nov 08, 15:19 | |
me balanceo cuerdaflójicamente, evitando rozarla y que me rocen,... aus: Alexis Díaz-Pimien… | 6 comentario(s) | |
andar con pies de plomo | Último comentario: 02 Dic 08, 20:36 | |
Hola, alguien sabe si existe una posible traducción? Alguna "Redewendung" que venga a signif… | 9 comentario(s) |