Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| saludar a alguien | jmdn. grüßen | grüßte, gegrüßt | | ||||||
| transmitir sus saludos a alguien | jmdn. seinen Gruß entbieten | entbot, entboten | [form.] | ||||||
| dar recuerdos a alguien | jmdm. Grüße ausrichten | richtete aus, ausgerichtet | | ||||||
| mandar recuerdos a alguien | jmdm. Grüße bestellen | bestellte, bestellt | | ||||||
| mandar muchos saludos | viele Grüße senden | sendete/sandte, gesendet/gesandt | | ||||||
| dar muchos saludos a alguien | jmdm. viele Grüße ausrichten lassen | ||||||
| saludar a alguien (con la cabeza) | jmdm. zunicken | nickte zu, zugenickt | - grüßen | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| grüßen | |||||||
| der Gruß (Sustantivo) | |||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el saludo | der Gruß pl.: die Grüße | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Salúdele de mi parte! | Grüßen Sie ihn von mir! | ||||||
| No se saludan desde hace una semana. | Sie grüßen sichacus. seit einer Woche nicht. | ||||||
| Te manda saludos. | Sie lässt dich schön grüßen. | ||||||
| Están reñidos y no se saludan. | Sie sind zerstritten und grüßen einander nicht mehr. | ||||||
| No nos conocemos mucho pero nos saludamos. | Wir kennen uns zwar nicht näher, aber wir grüßen uns. | ||||||
| A la espera de sus comentarios, nos despedimos atentamente. - cartas | In Erwartung Ihrer Antwort verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. anticuado | ||||||
| Saluda a tu tía de nuestra parte | Grüß deine Tante von uns. | ||||||
| Te mando muchos saludos desde Austria. | Ich richte dir schöne Grüße aus Österreich aus. | ||||||
| Te mando muchos saludos desde el sur de Italia. | Ich richte dir schöne Grüße aus dem Süden Italiens aus. | ||||||
| Saludos desde un Madrid nevado, - carta, e-mail | Viele Grüße aus dem schneebedeckten Madrid - Brief, E-Mail | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Hola! | Grüß dich! uso regional [col.] | ||||||
| Saludos cordiales, [form.] - cartas, emails | Mit herzlichen Grüßen [form.] | ||||||
| Afectuosamente, - cartas, emails | Mit freundlichen Grüßen [abr.: MfG] [form.] | ||||||
| Atentamente, [form.] - cartas, emails | Mit freundlichen Grüßen [abr.: MfG] [form.] - Briefe, E-Mails | ||||||
| Cordialmente, [form.] - cartas, emails | Mit freundlichen Grüßen [form.] - Briefe, E-Mails | ||||||
| Saludos cordiales, [form.] - cartas, emails | Mit freundlichen Grüßen [form.] - Briefe, E-Mails | ||||||
| Con un cordial saludo, [form.] - cartas, emails | Mit herzlichen Grüßen - Briefe, E-Mails | ||||||
| Con saludos cordiales, (Lat. Am.: Cuba, Méx.) [form.] - cartas, emails | Mit freundlichen Grüßen [abr.: MfG] [form.] - Briefe, E-Mails | ||||||
| ¡Buenas tardes! | Grüß Gott! [form.] (Austria; Süddt.) | ||||||
| ¡Buenos días! | Grüß Gott! [form.] (Austria; Süddt.) | ||||||
| ¡Buenas noches! - al saludar | Grüß Gott! [form.] (Austria; Süddt.) | ||||||
| ¡Salve! latín | Sei gegrüßt! | ||||||
| Muchos saludos, | Viele Grüße, | ||||||
| ¡Muchos recuerdos de mi parte! | Viele Grüße von mir! | ||||||
Publicidad
Publicidad






