Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
一样 [一樣] yīyàng | sichDat. gleichen | ||||||
一样 [一樣] yīyàng | gleich sein | war, gewesen | | ||||||
一样 [一樣] yīyàng | genauso sein | war, gewesen | | ||||||
一样 [一樣] yīyàng | identisch sein | war, gewesen | | ||||||
...跟...一样 [...跟...一樣] ... gēn ... yīyàng | ... gleicht ... | ||||||
是一样 [是一樣] shì yīyàng | ein und dasselbe sein | war, gewesen | | ||||||
是一样 [是一樣] shì yīyàng | gleich sein | war, gewesen | | ||||||
像量身定做的一样 [像量身定做的一樣] xiàng liángshēn dìngzuò de yīyàng [TEXTIL.] | wie angegossen sitzen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
一样 [一樣] yīyàng | genauso Adv. | ||||||
一样 [一樣] yīyàng | ebenso Adv. | ||||||
一样的 [一樣的] yīyàng de | gleich Adj. | ||||||
一样的 [一樣的] yīyàng de Adj. | derselbe | dieselbe | dasselbe | ||||||
一样的 [一樣的] yīyàng de Adj. | ein und derselbe | ||||||
一样的 [一樣的] yīyàng de | identisch Adj. | ||||||
一样少地 [一樣少地] yīyàng shǎo de | ebenso wenig Adv. | ||||||
不一样地 [不一樣地] bù yīyàng de | anders Adv. | ||||||
和前面一样 [和前面一樣] hé qiánmiàn yīyàng | dito [Abk.: do., dto.] Adv. | ||||||
面团一样的 [麵團一樣的] miàntuán yīyàng de | teigig Adj. | ||||||
诗一样的 [詩一樣的] shī yīyàng de | poetisch Adj. | ||||||
完全不一样的 [完全不一樣的] wánquán bù yīyàng de | grundverschieden Adj. | ||||||
像冰一样滑 [像冰一樣滑] xiàng bīng yīyàng huá | eisglatt Adj. | ||||||
像在家一样的 [像在家一樣的] xiàng zàijiā yīyàng de | heimisch Adj. - wie zu Hause |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
...跟...一样 [...跟...一樣] ... gēn ... yīyàng | ... ist genauso wie ... | ||||||
...跟...一样 [...跟...一樣] ... gēn ... yīyàng | ... und ... sind gleich | ||||||
...跟...一样 [...跟...一樣] ... gēn ... yīyàng | ... ist dasselbe wie ... | ||||||
...跟...一样 [...跟...一樣] ... gēn ... yīyàng | ... ist wie ... | ||||||
...跟...一样 [...跟...一樣] ... gēn ... yīyàng | ... und ... sind identisch |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng Chengyu | genau gleich aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng Chengyu | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng Chengyu | wie Zwillinge aussehen | sah aus, ausgesehen | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
都一样。 [都一樣。] Dōu yīyàng. | Das ist Jacke wie Hose. Infinitiv: sein | ||||||
她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. | Ihr Zimmer ist der reinste Saustall Infinitiv: sein | ||||||
她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. | In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall Infinitiv: aussehen | ||||||
他画的这个女孩和她本人一模一样。 [他畫的這個女孩和她本人一模一樣。] Tā huà de zhè gè nǚhái hé tā běnrén yīmú-yīyàng. | Er hat das Mädchen gemalt, wie sie leibt und lebt. Infinitiv: malen |
Werbung
Werbung