Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 恳 [懇] kěn | die Bitte Pl.: die Bitten | ||||||
| 请求 [請求] qǐngqiú | die Bitte Pl.: die Bitten | ||||||
| 拜托 [拜託] bàituō | die Bitte Pl.: die Bitten | ||||||
| 妄求 [妄求] wàngqiú | anmaßende Bitte | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| enthaltend | |||||||
| sich enthalten (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| enthalten (Verb) | |||||||
| Bitte | |||||||
| bitten (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 求 [求] qiú | bitten transitiv | bat, gebeten | | ||||||
| 包含 [包含] bāohán | enthalten transitiv | enthielt, enthalten | | ||||||
| 盛 [盛] chéng | enthalten transitiv | enthielt, enthalten | | ||||||
| 包括 [包括] bāokuò | enthalten | enthielt, enthalten | | ||||||
| 含 [含] hán | enthalten | enthielt, enthalten | | ||||||
| 容 [容] róng | enthalten | enthielt, enthalten | | ||||||
| 向某人请求某事 [向某人請求某事] xiàng mǒurén qǐngqiú mǒushì | jmdn. um etw.Akk. bitten | bat, gebeten | | ||||||
| 请求 [請求] qǐngqiú | bitten transitiv | bat, gebeten | | ||||||
| 请 [請] qǐng - 请求 [請求] qǐngqiú | bitten transitiv | bat, gebeten | | ||||||
| 蕴藏 [蘊藏] yùncáng | enthalten transitiv | enthielt, enthalten | | ||||||
| 蕴含 [蘊含] yùnhán | enthalten transitiv | enthielt, enthalten | | ||||||
| 蕴涵 [蘊涵] yùnhán auch: 蕴含 [蘊含] yùnhán | enthalten transitiv | enthielt, enthalten | | ||||||
| 含蓄 [含蓄] hánxù | enthalten transitiv | enthielt, enthalten | | ||||||
| 容纳 [容納] róngnà | enthalten | enthielt, enthalten | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 求你了 [求你了] Qiúnǐle | Ich bitte dich inständig | ||||||
| 请让一下 [請讓一下] Qǐng ràng yīxià | Darf ich bitte mal durch? | ||||||
| 请让一下 [請讓一下] Qǐng ràng yīxià | Darf ich bitte mal vorbei? | ||||||
| 请您费神 [請您費神] Qǐng nín fèishén | Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? | ||||||
| 务请赏光 [務請賞光] Wù qǐng shǎngguāng [form.] | Bitte erweisen Sie uns die Ehre ihres Besuchs. [form.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 对不起 [對不起] Duìbùqǐ | Bitte verzeihen Sie! | ||||||
| 不客气 [不客氣] Bù kèqi | Bitte schön! - Dank erwidernd | ||||||
| 没关系! [沒關係!] Méi guānxì. | Bitte schön! - Antwort auf einen Dank | ||||||
| 劳驾 [勞駕] Láojià | Entschuldigen Sie bitte. | ||||||
| 请让我尽地主之谊 [請讓我盡地主之誼] Qǐng ràng wǒ jìn dìzhǔ zhī yì | Bitte seien Sie mein Gast - bei der Einladung eines Gastes aus der Ferne | ||||||
| 拜托 [拜託] Bàituō | Bitte! | ||||||
| 不客气 [不客氣] Bù kèqi | Bitte! - Dank erwidernd | ||||||
| 请顺着通过! [請順著通過!] Qǐng shùnzhe tōngguò! | Bitte durchgehen! | ||||||
| 请勿... [請勿...] qǐngwù ... | Bitte nicht ... | ||||||
| 请吧 [請吧] Qǐngba | Bitte schön. | ||||||
| 结账 [結賬] Jiézhàng | Bitte zahlen! | ||||||
| 买单 [買單] Mǎidān | Bitte zahlen! | ||||||
| 请自便 [請自便] Qǐngzìbiàn | Bitte bedienen Sie sichAkk.! | ||||||
| 很抱歉 [很抱歉] Hěn bàoqiàn | Bitte entschuldigen Sie! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这事请您代劳吧 [這事請您代勞吧] Zhè shì qǐng nín dàiláo ba | Bitte übernehmen Sie das. Infinitiv: übernehmen | ||||||
| 请保持一点五米的距离。 [請保持一點五米的距離。] Qǐng bǎochí yī diǎn wǔ mǐ de jùlí. | Bitte 1,5 Meter Abstand halten! | ||||||
| 请问移民局在哪里? [請問移民局在哪裡?] Qǐngwèn yímínjú zài nǎlǐ? | Entschuldigen Sie bitte, wo ist die Ausländerbehörde? | ||||||
| 请把煮土豆的水滗掉。 [請把煮土豆的水滗掉。] Qǐng bǎ zhǔ tǔdòu de shuǐ bì diào. [KULIN.] | Gieß bitte die Kartoffeln ab. Infinitiv: abgießen | ||||||
| 请给我一点时间考虑。 [請給我一點時間考慮。] Qǐng gěi wǒ yīdiǎn shíjiān kǎolǜ. | Ich bitte mir Bedenkzeit aus. [form.] Infinitiv: sichDat. ausbitten | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






