Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 汉语的 [漢語的] hànyǔ de [LING.] | chinesisch Adj. | ||||||
| 中文的 [中文的] zhōngwén de [LING.] | chinesisch Adj. | ||||||
| 华 [華] Huá | chinesisch Adj. | ||||||
| 中国的 [中國的] Zhōngguó de | chinesisch Adj. | ||||||
| 中国式 [中國式] zhōngguóshì | chinesisch - nach chinesischer Art Adj. | ||||||
| 华语的 [華語的] huáyǔ de [LING.] | chinesisch Adj. | ||||||
| 华夏的 [華夏的] Huáxià de [form.] | chinesisch Adj. | ||||||
| 中国式 [中國式] zhōngguóshì Adj. | nach chinesischer Art Adv. | ||||||
| 华裔 [華裔] huáyì Adj. | von chinesischer Abstammung Adv. | ||||||
| 中式 [中式] zhōngshì Adj. [KULIN.] | nach chinesischer Art Adv. | ||||||
| 中德的 [中德的] Zhōng Dé de | chinesisch-deutsch Adj. | ||||||
| 德汉 [德漢] déhàn [LING.] | deutsch-chinesisch Adj. | ||||||
| 配中文字幕 [配中文字幕] pèi zhōngwén zìmù [CINE.] | mit chinesischen Untertiteln Adv. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chinesischer | |||||||
| chinesisch (Adjektiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 汉语能力 [漢語能力] hànyǔ nénglì [LING.] | die Chinesischkenntnisse | ||||||
| 汉语水平 [漢語水平] hànyǔ shuǐpíng [LING.] | die Chinesischkenntnisse | ||||||
| 汉语知识 [漢語知識] hànyǔ zhīshí [LING.] | die Chinesischkenntnisse | ||||||
| 中文知识 [中文知識] zhōngwén zhīshí [LING.] | die Chinesischkenntnisse | ||||||
| 旧历 [舊曆] jiùlì | chinesischer Mondkalender | ||||||
| 夏历 [夏曆] xiàlì | chinesischer Mondkalender | ||||||
| 中国结 [中國結] zhōngguójié | chinesischer Zierknoten | ||||||
| 大年三十 [大年三十] dànián sānshí - 农历 [農曆] nónglì | chinesischer Silvester | ||||||
| 西府海棠 [西府海棠] xīfǔ hǎitáng [BOT.] | Chinesischer Apfel wiss.: Malus spectabilis | ||||||
| 农历 [農曆] nónglì [ASTRON.] | chinesischer Bauernkalender | ||||||
| 阴历 [陰曆] yīnlì [ASTRON.] | chinesischer Bauernkalender | ||||||
| 中国紫藤 [中國紫藤] Zhōngguó zǐténg [BOT.] | Chinesischer Blauregen wiss.: Wisteria sinensis | ||||||
| 紫藤 [紫藤] zǐténg [BOT.] | Chinesischer Blauregen wiss.: Wisteria sinensis | ||||||
| 枸杞 [枸杞] gǒuqǐ [BOT.] | Chinesischer Bocksdorn wiss.: Lycium chinense | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 唱戏唱红了 [唱戲唱紅了] chàngxì chàng hóng le [THEA.] | als chinesischer Opernsänger Berühmtheit erlangen | erlangte, erlangt | | ||||||
| 看中医 [看中醫] kàn zhōngyī [TCM] | sichAkk. mit chinesischer Medizin behandeln lassen | ||||||
| 过年 [過年] guònián | chinesisches Neujahrsfest feiern | feierte, gefeiert | | ||||||
| 贺新春 [賀新春] hè xīnchūn | (chinesisches) Neujahr feiern | feierte, gefeiert | | ||||||
| 涮火锅 [涮火鍋] shuàn huǒguō | ein chinesisches Fondue zubereiten | bereitete zu, zubereitet | | ||||||
| 习武 [習武] xíwǔ [SPORT] | chinesische Kampfkunst üben | übte, geübt | [Kampfsport] | ||||||
| 唱戏 [唱戲] chàngxì [THEA.] | chinesische Oper vorführen | führte vor, vorgeführt | | ||||||
| 抚琴 [撫琴] fǔqín [MUS.] | chinesische Zither spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| 卖猪仔 [賣豬仔] mài zhūzǎi [ugs.] [HIST.] | mit chinesischen Kulis handeln | handelte, gehandelt | | ||||||
| 给某人拜年 [給某人拜年] gěi mǒurén bàinián | jmdn. alles Gute zum chinesischen Neujahr wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| 看中医 [看中醫] kàn zhōngyī [TCM] | einen Arzt für chinesische Medizin aufsuchen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 华夏 [華夏] Huáxià [HIST.] | Bezeichnung der frühesten Völker und Staaten auf chinesischem Gebiet | ||||||
| 行头 [行頭] xíngtou [THEA.] | Bühnenkostüm mit Schmuck und anderen Requisiten in der chinesischen Oper | ||||||
| 翎子 [翎子] língzi [THEA.] | Federschmuck am Helm eines Kostüms der chinesischen Oper | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Chinesische | |
Werbung






