Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 最年轻的人 [最年輕的人] zuì niánqīng de rén | der Jüngste | die Jüngste Pl.: die Jüngsten | ||||||
| 最小的孩子 [最小的孩子] zuìxiǎo de háizi | der Jüngste | die Jüngste Pl.: die Jüngsten | ||||||
| 老小 [老小] lǎoxiǎo | der Jüngste | die Jüngste Pl.: die Jüngsten - einer Familie | ||||||
| 老幺 [老么] lǎoyāo | der Jüngste | die Jüngste Pl.: die Jüngsten - einer Familie | ||||||
| 最小的儿子 [最小的兒子] zuìxiǎo de érzi | der Jüngste Pl.: die Jüngsten - Sohn | ||||||
| 幼子 [幼子] yòuzǐ [JURA] | der Jüngste Pl.: die Jüngsten - Sohn | ||||||
| 老疙瘩 [老疙瘩] lǎogēda regional | der Jüngste | die Jüngste Pl.: die Jüngsten - einer Familie | ||||||
| 幺 [么] yāo auch: 么 [么] yāo regional | der Jüngste | die Jüngste Pl.: die Jüngsten - einer Familie | ||||||
| 世界末日 [世界末日] shìjiè mòrì [REL.] | der Jüngste Tag | ||||||
| 最后审判日 [最後審判日] zuìhòu shěnpànrì [REL.] | der Jüngste Tag | ||||||
| 末日 [末日] mòrì [REL.] | der Jüngste Tag | ||||||
| 上下 [上下] shàngxià | Alt und Jung | ||||||
| 老少 [老少] lǎoshào | Alt und Jung | ||||||
| 大小 [大小] dàxiǎo | Alt und Jung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jüngste | |||||||
| jung (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 小 [小] xiǎo | jung Adj. | ||||||
| 年轻 [年輕] niánqīng auch: 年青 [年青] niánqīng | jung Adj. - jugendlich | ||||||
| 青 [青] qīng - 年轻 [年輕] niánqīng | jung Adj. | ||||||
| 幼 [幼] yòu | jung Adj. | ||||||
| 少 [少] shào | jung Adj. | ||||||
| 青年 [青年] qīngnián | jung - jugendlich Adj. | ||||||
| 新兴 [新興] xīnxīng | jung - neu gründet Adj. | ||||||
| 口轻 [口輕] kǒuqīng [ZOOL.] | jung - von Pferden, Esel o. Ä. Adj. | ||||||
| 最近的 [最近的] zuìjìn de | jüngster | jüngste | jüngstes Adj. | ||||||
| 面嫩 [面嫩] miànnèn Adj. | jung aussehend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 扶老携幼 [扶老攜幼] fúlǎo-xiéyòu Chengyu | sichAkk. um Jung und Alt kümmern | ||||||
| 老少皆宜 [老少皆宜] lǎoshào-jiēyí Chengyu | für Alt und Jung geeignet sein | ||||||
| 老少咸宜 [老少咸宜] lǎoshào-xiányí Chengyu | für Alt und Jung geeignet sein | ||||||
| 产仔 [產仔] chǎnzǐ [ZOOL.] | Junge zur Welt bringen | brachte, gebracht | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 夜未央 [夜未央] Yèwèiyāng | Die Nacht ist noch jung. | ||||||
| 小姐 [小姐] Xiǎojiě | Junge Dame! - Anrede einer unverheirateten Frau | ||||||
| 小姐 [小姐] Xiǎojiě | Junge Frau! - Anrede einer unverheirateten Frau | ||||||
| 毛头小伙 [毛頭小夥] máotóu xiǎohuǒ [ugs.] | junger Dachs [fig.] - der Grünschnabel | ||||||
| 兄弟 [兄弟] Xiōngdì [ugs.] | Junger Mann! - informelle Anrede für einen jüngeren Mann | ||||||
| 郎 [郎] Láng veraltend | Junger Herr! - Anrede eines jungen Mannes | ||||||
| 郎 [郎] Láng veraltend | Junger Mann! - Anrede eines jungen Mannes | ||||||
| 少奶奶 [少奶奶] Shàonǎinai veraltend | Junge Herrin! - Anrede der jungen Ehefrau des Familienoberhaupts | ||||||
| 初生牛犊不怕虎 [初生牛犢不怕虎] Chūshēng niúdú bù pà hǔ | Junges Blut hat Mut. (wörtlich: ein neugeborenes Kalb fürchtet sichAkk. nicht vor dem Tiger) | ||||||
| 少年老成 [少年老成] shàonián lǎochéng | Ein alter Kopf auf jungen Schultern. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| jüngst | |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen
Werbung






