Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la version auch [COMP.] | die Version Pl.: die Versionen | ||||||
| la version | die Ausführung Pl. | ||||||
| la version - traduction | die Herübersetzung Pl.: die Herübersetzungen | ||||||
| la version - au sens de : interprétation d'un écrit | die Lesart Pl.: die Lesarten - i. S. v.: Deutung | ||||||
| la version - traduction | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen - aus der Fremdsprache | ||||||
| la mouture [erw.] | die Version Pl.: die Versionen | ||||||
| la version [MUS.] [THEA.] | die Fassung Pl.: die Fassungen | ||||||
| la version abrégée | die Kurzfassung Pl.: die Kurzfassungen | ||||||
| la version cinématographique | die Filmfassung Pl.: die Filmfassungen | ||||||
| la version définitive | die Endfassung Pl.: die Endfassungen | ||||||
| la version latine | Übersetzung aus dem Lateinischen | ||||||
| la version mutilée | die Stümmelversion | ||||||
| la version nouvelle | die Neuauflage Pl.: die Neuauflagen | ||||||
| la version refondue | die Neufassung Pl.: die Neufassungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en version intégrale - film, pièce de théâtre | ungekürzt | ||||||
| dépendant de la version | versionsabhängig Adj. | ||||||
| fidèle à la version | versionsgenau | ||||||
| fidèle à la version | versionsgerecht | ||||||
| guidé(e) par la version | versionsgeführt | ||||||
| indépendant(e) de la version | versionsunabhängig Adj. | ||||||
| spécifique à la version | versionsspezifisch | ||||||
| en version originale sous-titrée | in Originalfassung mit Untertiteln | ||||||
| compatible avec les versions antérieures [COMP.] | abwärtskompatibel Adj. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à partir de la version 5 [COMP.] | ab Version 5 | ||||||
| Une version voudrait qu'il n'était pas coupable. | Eine Version besagt, dass er nicht schuldig war. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| sertissure | Mahlen, Herübersetzung, Update |
Werbung







