Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'encre f. | die Tinte Pl.: die Tinten | ||||||
| l'encre indélébile f. | dokumentenechte Tinte | ||||||
| l'encre sympathique f. | sympathetische Tinte - Geheimtinte | ||||||
| le mezzo-tinto auch: mezzo-tinte, mezzotinte [KUNST] | das Mezzotinto - Schabkunst, Schabtechnik | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tinte | |||||||
| tinter (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tinter | klingen | klang, geklungen | - Gläser | ||||||
| tinter qc. | mit etw.Dat. klimpern | klimperte, geklimpert | | ||||||
| tinter | klirren | klirrte, geklirrt | - Metall | ||||||
| tinter | läuten | läutete, geläutet | - Glocken | ||||||
| tinter | bimmeln | bimmelte, gebimmelt | [ugs.] | ||||||
| écrire (qc.) à l'encre | (etw.Akk.) mit Tinte schreiben | schrieb, geschrieben | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être dans de beaux draps [fig.] | in der Tinte sitzen [fig.] | ||||||
| être dans la mélasse [fig.] | in der Tinte sitzen [fig.] | ||||||
| être dans la panade [fig.] | in der Tinte sitzen [fig.] | ||||||
| être dans le pétrin [fig.] | in der Tinte sitzen [fig.] | ||||||
| être dans la purée [fig.] [ugs.] veraltet | in der Tinte sitzen [fig.] | ||||||
| qc. a fait couler beaucoup d'encre [fig.] | über etw.Akk. ist schon viel Tinte geflossen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cette affaire fait couler beaucoup d'encre. | Über diese Sache wird viel Tinte verschwendet. | ||||||
| Cette affaire fait couler beaucoup d'encre. | Über diese Sache wird viel Tinte verspritzt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| otite, pinte, tante, teint, teinte, teinté, tente, tinter, titre, titré, tonte | Finte, Pinte, Stint, Tante, Teint, tinea, Titel, Titer, Titte, Tunte |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Toner | |
Werbung







