Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'interprète m. | l'interprète f. [LING.] | der Dolmetscher | die Dolmetscherin Pl.: die Dolmetscher, die Dolmetscherinnen | ||||||
| l'interprète m. | l'interprète f. [LING.] | der Sprachmittler | die Sprachmittlerin Pl.: die Sprachmittler, die Sprachmittlerinnen | ||||||
| l'interprète m. | l'interprète f. [LING.] | der Interpret | die Interpretin Pl.: die Interpreten, die Interpretinnen | ||||||
| l'interprète m. | l'interprète f. [THEA.] | der Darsteller | die Darstellerin Pl.: die Darsteller, die Darstellerinnen | ||||||
| l'interprète m. | l'interprète f. | der Dolmetsch | die Dolmetschin Pl.: die Dolmetschinnen (Österr.) | ||||||
| l'auteur-compositeur-interprète m. | l'auteure-compositrice-interprète f. [MUS.] | der Liedermacher | die Liedermacherin Pl.: die Liedermacher, die Liedermacherinnen | ||||||
| le traducteur-interprète [LING.] | der Übersetzer-Dolmetscher | ||||||
| l'école d'interprètes f. [BILDUNGSW.] | das Dolmetscherinstitut Pl.: die Dolmetscherinstitute [Abk.: DI] [Hochschule] | ||||||
| l'école d'interprètes f. [BILDUNGSW.] | die Dolmetscherschule Pl.: die Dolmetscherschulen [Hochschule] | ||||||
| l'interprète m. | l'interprète f. de personnages de composition | der Charakterdarsteller | die Charakterdarstellerin Pl.: die Charakterdarsteller, die Charakterdarstellerinnen | ||||||
| l'interprète m. | l'interprète f. de rôles de caractère | der Charakterdarsteller | die Charakterdarstellerin Pl.: die Charakterdarsteller, die Charakterdarstellerinnen | ||||||
| les linguistes, traducteurs et interprètes m. Pl. [ADMIN.] | Philologen, Übersetzer und Dolmetscher | ||||||
| l'interprète assermenté m. | l'interprète assermentée f. près le Tribunal de grande instance [JURA] | vereidigter Dolmetscher | vereidigte Dolmetscherin am Landgericht | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interprète | |||||||
| interpréter (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interpréter qn. (oder: qc.) [THEA.] | jmdn./etw. darstellen | stellte dar, dargestellt | | ||||||
| interpréter qc. | etw.Akk. auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
| interpréter qc. | etw.Akk. aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| interpréter qc. | etw.Akk. auslegen | legte aus, ausgelegt | | ||||||
| interpréter qc. | etw.Akk. deuten | deutete, gedeutet | | ||||||
| interpréter qc. | etw.Akk. erklären | erklärte, erklärt | | ||||||
| interpréter qc. | etw.Akk. ausdeuten | deutete aus, ausgedeutet | | ||||||
| interpréter qc. auch [THEA.] [MUS.] | etw.Akk. interpretieren | interpretierte, interpretiert | | ||||||
| interpréter qc. auch [THEA.] [MUS.] | etw.Akk. wiedergeben | gab wieder, wiedergegeben | | ||||||
| interpréter [LING.] | dolmetschen | dolmetschte, gedolmetscht | | ||||||
| interpréter qc. [LING.] | etw.Akk. verdolmetschen | verdolmetschte, verdolmetscht | - eine Rede | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mal interpréter qc. | etw.Akk. missinterpretieren | missinterpretierte, missinterpretiert | | ||||||
| mal interpréter qc. | etw.Akk. fehlinterpretieren | interpretierte fehl, fehlinterpretiert | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Qui interpréta le rôle d'Hamlet ? | Wer stellte den Hamlet dar? | ||||||
| Dans le film, il interprétait le rôle d'un scénariste alcoolique et raté. | Im Film spielte er einen alkoholabhängigen, gescheiterten Drehbuchautor. | ||||||
| Hardy interprétait en tant que Ollie le personnage du père seulement avisé en apparence. | Oliver Hardy spielte als „Ollie“ die nur scheinbar kluge Vaterfigur. | ||||||
Werbung
Werbung







